回覆列表
  • 1 # 如果愛情886

    get,take和bring的區別是:讀音不同、含義不同、用法不同。

    一、讀音不同

    1.get

    讀音:英 [ɡet] 美 [ɡet]

    2.take

    讀音:英 [teɪk] 美 [teɪk]

    3.bring

    讀音:英 [brɪŋ] 美 [brɪŋ]

    二、含義不同

    1.get

    釋義:v.收到,接到,獲得,得到,(賣某物)掙得。

    2.take

    釋義:v.攜帶,拿走,取走,運走,帶去,引領,使達到,把…推向,把…帶到(另一個層次、層面等)。

    3.bring

    釋義:v.帶…到某處,帶來,取來,提供,供給,導致,引起。

    三、用法不同

    1.get

    用法:到達動作方向性不明顯,可以是多方向。

    2.take

    用法:攜帶,主要指帶離說話者所在地,即由此及彼。

    3.bring

    用法:帶來,側重於指帶到說話者所在地,即由彼及此。

    擴充套件資料

    同義詞:fetch、carry

    一、fetch

    讀音:英 [fetʃ] 美 [fetʃ]

    釋義:v.(去)拿來,(去)請來,售得,賣得(某價)。

    用法:去拿,重點是去到某地並且返回,強調來回往返。

    例句:Sylvia fetched a towel from the bathroom.

    譯文:西爾維婭去衛生間拿了一條毛巾。

    二、carry

    讀音:英 [ˈkæri] 美 [ˈkæri]

    釋義:v.拿,提,搬,扛,背,抱,運送。

    例句:He was carrying a briefcase.

    譯文:他提著公文包。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一頭熱的戀愛需要堅持下去嗎?