原文
子禽問曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蛤蟆蛙蠅,日夜恆鳴,口乾舌敝。 然而不聽。今觀晨雞,時夜而鳴,天下振動。多言何益?唯其言之時也。” —— 選自《墨子·墨子後語》
註釋
1選自《墨子·墨子後語》。 2子禽(qín):人名,墨子的學生。 3益:好處。 4蛙蠅:蛙。黽、蛙的一種。(可以理解為蛙和蠅) 5恆:一直、持久,常常
6敝:破爛。 7然而不聽:可是沒有人去聽它的叫。然,這樣。 8觀:看,看到。
9時夜而鳴:時,切合時機、按時。 恆,常常。 鳴,啼叫。 在黎明按時啼叫。
10多言何益:多說話有什麼好處呢? 11以時而鳴:按時鳴叫。
12擗(pì):同“敝”,困、疲勞。
13時夜而鳴,天下振動:翻譯天未亮時就引吭高歌而鳴,驚醒天下生靈,紛紛振作行動起來。
譯文
子禽向老師請教道:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫個不停,叫得口乾舌疲,可是沒有人去聽它的叫聲。再看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下振動,人們早早起身。多說話有什麼好處呢?只有在切合時機的情況下說話才有用。”
原文
子禽問曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蛤蟆蛙蠅,日夜恆鳴,口乾舌敝。 然而不聽。今觀晨雞,時夜而鳴,天下振動。多言何益?唯其言之時也。” —— 選自《墨子·墨子後語》
註釋
1選自《墨子·墨子後語》。 2子禽(qín):人名,墨子的學生。 3益:好處。 4蛙蠅:蛙。黽、蛙的一種。(可以理解為蛙和蠅) 5恆:一直、持久,常常
6敝:破爛。 7然而不聽:可是沒有人去聽它的叫。然,這樣。 8觀:看,看到。
9時夜而鳴:時,切合時機、按時。 恆,常常。 鳴,啼叫。 在黎明按時啼叫。
10多言何益:多說話有什麼好處呢? 11以時而鳴:按時鳴叫。
12擗(pì):同“敝”,困、疲勞。
13時夜而鳴,天下振動:翻譯天未亮時就引吭高歌而鳴,驚醒天下生靈,紛紛振作行動起來。
譯文
子禽向老師請教道:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫個不停,叫得口乾舌疲,可是沒有人去聽它的叫聲。再看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下振動,人們早早起身。多說話有什麼好處呢?只有在切合時機的情況下說話才有用。”