有好幾種,分別是:
1.Long distance separates no bosom friends. (直譯為:遙遠的距離並不能分開摯友)
2.Good friends are good friends no matter how far away they are from each other. (直譯為:好朋友就是好朋友,無論他們相聚多遠.)
3.If you have a friend afar who knows your heart,distance can not keep you two apart. (直譯為:如果你有個知心的朋友,距離並不能是你們分開)
4.The world is but a little place,after all. (直譯為:世界畢竟是塊很小的地方)
5.A bosom friend afar brings a distant land near. (直譯為:遙遠的摯友拉近了距離)
6.As long as one has a true friend,he is close even when far away . (直譯為:只要你有一個真正的朋友,無論多遠他都離你很近)
有好幾種,分別是:
1.Long distance separates no bosom friends. (直譯為:遙遠的距離並不能分開摯友)
2.Good friends are good friends no matter how far away they are from each other. (直譯為:好朋友就是好朋友,無論他們相聚多遠.)
3.If you have a friend afar who knows your heart,distance can not keep you two apart. (直譯為:如果你有個知心的朋友,距離並不能是你們分開)
4.The world is but a little place,after all. (直譯為:世界畢竟是塊很小的地方)
5.A bosom friend afar brings a distant land near. (直譯為:遙遠的摯友拉近了距離)
6.As long as one has a true friend,he is close even when far away . (直譯為:只要你有一個真正的朋友,無論多遠他都離你很近)