首頁>Club>
9
回覆列表
  • 1 # 菌塵

    什麼叫“優雅的嘴臭”?

    我斗膽來翻譯一下,大概就是:

    既要當婊子,又想立牌坊!

    不知在下翻譯的是否準確?

    不要怪我說話難聽,像你這種提問題的,我真是頭一次見。

    我希望你所謂的嘴臭,只是想要嘲諷一下,而不是想要拐著彎罵人,比如這種:

    孤兒,意指父母都死了。

    類似於這種不帶髒字,但是卻十分惡毒的話,不知道符不符合你所謂的“優雅的嘴臭”的標準呢?

    如果是這種,我想說,你最好還是不要玩dota2,要不去玩LOL,或者其他遊戲,dota2已經是deadgame,實力勸退新玩家了,再遇上你這種“口吐芬芳”的,真是十分不幸呀。

    所以,我希望我錯解了你的意思,你其實只是想優雅的嘲諷。而嘲諷,其實就是dota這個遊戲的基本操作,是“文化”了。

    比如那句:

    技不如人,甘拜下風。

    又或者是:

    你氣不氣?

    ……

    等等等等,遊戲間隙,嘲諷兩句,聊以慰藉,這完全是可取的。

    最後,兄弟,真要玩dota2,好好練英雄不好嗎?

    為啥子老想著嘴臭呢?

  • 2 # 小樂樂之母

    嘴臭還優雅?難以想象,除非你把陰陽怪氣當成是優雅。

    那難度大啊,就相當於你要把萌系二次元風音樂跟黑人匪幫rap毫無違和感地結合到一塊。

    有那功夫,不如學學楓哥的情商

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • SUV加裝了踏板,能透過汽車年檢嗎?