山園清澈的池水映照出梅枝的疏秀清瘦,黃昏的朦朧月色烘托出梅香的清幽淡遠.
這兩句詩原本典出南唐江為的“竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏.”一聯詩分詠竹與桂兩種植物,分散了且不說,主要在它們沒有抓住所詠物件的特點,自然也就不能給讀者以美的感受.
鳳尾瀟瀟之竹而以“橫斜”出之,這就失去竹的那種挺拔動人的姿態.以香傳十里之桂不置於日而置之月下,也就失其馥郁之芬芳了.一組詩放在這裡,倒真有點像賈寶玉說的:糟蹋了好名好姓!林逋把它倆集中起來,用以形容梅花,這就不僅盡得梅之姿與梅之香的特殊性,而且還是異常地貼切,恰似天生一個江為,來預先為他配齊了詩料似的.
“橫斜”用之於竹則失去了活潑的生態,不是折斷的,即是病枝!而於梅則顯出了無限的嫵媚.這種橫出斜放的姿勢,正合乎梅的這種清高孤傲的身份;而梅花的香,正是無意中有,而著意去尋又沒有的那種,所以稱之為浮動的暗香,就十分地熨帖了.
傲雪之梅,難以有伴,只有顧影自憐,是以再配之以清淺的水.有此“一”已動情,怎當它復化身為清流,兩兩相對,以傲以清,無疑更為動人了!而乍有若無的暗香,放在光照太強的太陽之下,未免使脫俗而形同寒酸,使不願混世而成為為世所逐,這就真有點冤屈梅花了!只有將它放到了昏黃的月下,則這可近而不可玩的清香,與它那朦朧的詩情畫意始相得而益彰!
山園清澈的池水映照出梅枝的疏秀清瘦,黃昏的朦朧月色烘托出梅香的清幽淡遠.
這兩句詩原本典出南唐江為的“竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏.”一聯詩分詠竹與桂兩種植物,分散了且不說,主要在它們沒有抓住所詠物件的特點,自然也就不能給讀者以美的感受.
鳳尾瀟瀟之竹而以“橫斜”出之,這就失去竹的那種挺拔動人的姿態.以香傳十里之桂不置於日而置之月下,也就失其馥郁之芬芳了.一組詩放在這裡,倒真有點像賈寶玉說的:糟蹋了好名好姓!林逋把它倆集中起來,用以形容梅花,這就不僅盡得梅之姿與梅之香的特殊性,而且還是異常地貼切,恰似天生一個江為,來預先為他配齊了詩料似的.
“橫斜”用之於竹則失去了活潑的生態,不是折斷的,即是病枝!而於梅則顯出了無限的嫵媚.這種橫出斜放的姿勢,正合乎梅的這種清高孤傲的身份;而梅花的香,正是無意中有,而著意去尋又沒有的那種,所以稱之為浮動的暗香,就十分地熨帖了.
傲雪之梅,難以有伴,只有顧影自憐,是以再配之以清淺的水.有此“一”已動情,怎當它復化身為清流,兩兩相對,以傲以清,無疑更為動人了!而乍有若無的暗香,放在光照太強的太陽之下,未免使脫俗而形同寒酸,使不願混世而成為為世所逐,這就真有點冤屈梅花了!只有將它放到了昏黃的月下,則這可近而不可玩的清香,與它那朦朧的詩情畫意始相得而益彰!