互鄉難與言:互鄉,鄉名。其鄉風俗惡,難與言善。或說:不能謂一鄉之人皆難與言,章首八字當通為一句。然就其風俗而大略言之,亦何不可。若八字連為一句,於文法不順愜,今不從。
門人惑:門人不解孔子何以見此互鄉童子。
與其進也,不與其退也:與,贊可義。童子進請益,當予以同情,非即同情及其退後之如何。
唯何甚:甚,過分義。謂如此有何過分。孟子曰:“仲尼不為已甚”,即此甚字義。
人潔己以進:潔,清除汙穢義。童子求見,當下必有一番潔身自好之心矣。
不保其往也:保,保任義,猶今言擔保。往字有兩解。一說指已往。一說指往後。後說與不與其退重複,當依前說。或疑保字當指將來,然雲不保證其已往,今亦有此語。或又疑本章有錯簡,當雲與其潔不保其往,與其進不與其退始是。今按:與其進,不與其退,始為凡有求見者言。與其潔,不保其往,此為其人先有不潔者言。乃又進一層言之,似非錯簡。
此章孔子對互鄉童子,不追問其已往,不逆揣其將來,只就其當前求見之心而許之以教誨,較之自行束惰以上章,更見孔門教育精神之偉大。
【白話譯文】
互鄉的人,多難與言(善)。一童子來求見,先生見了他,門人多詫異。孔子說:“我只同情他來見,並不是即同情他退下的一切呀!這有什麼過分呢?人家也是有一番潔身自好之心才來的,我只同情他這一番潔身自好之心,我並不保證他以前呀!”
互鄉難與言:互鄉,鄉名。其鄉風俗惡,難與言善。或說:不能謂一鄉之人皆難與言,章首八字當通為一句。然就其風俗而大略言之,亦何不可。若八字連為一句,於文法不順愜,今不從。
門人惑:門人不解孔子何以見此互鄉童子。
與其進也,不與其退也:與,贊可義。童子進請益,當予以同情,非即同情及其退後之如何。
唯何甚:甚,過分義。謂如此有何過分。孟子曰:“仲尼不為已甚”,即此甚字義。
人潔己以進:潔,清除汙穢義。童子求見,當下必有一番潔身自好之心矣。
不保其往也:保,保任義,猶今言擔保。往字有兩解。一說指已往。一說指往後。後說與不與其退重複,當依前說。或疑保字當指將來,然雲不保證其已往,今亦有此語。或又疑本章有錯簡,當雲與其潔不保其往,與其進不與其退始是。今按:與其進,不與其退,始為凡有求見者言。與其潔,不保其往,此為其人先有不潔者言。乃又進一層言之,似非錯簡。
此章孔子對互鄉童子,不追問其已往,不逆揣其將來,只就其當前求見之心而許之以教誨,較之自行束惰以上章,更見孔門教育精神之偉大。
【白話譯文】
互鄉的人,多難與言(善)。一童子來求見,先生見了他,門人多詫異。孔子說:“我只同情他來見,並不是即同情他退下的一切呀!這有什麼過分呢?人家也是有一番潔身自好之心才來的,我只同情他這一番潔身自好之心,我並不保證他以前呀!”