千金買馬首
原文:
古之君人有以千金求千里馬②者,三年不能得。涓人③言於君曰:“請④求之”。君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反⑤以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事⑥死馬而捐⑦五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市⑧馬。馬今至矣!”於是,不能期年,千里之馬至者三。
注:①《千金買馬首》選自《戰國策·燕策一》。題目是編者加的。②千里馬:能日行千里的良馬。③涓(juān)人:指在君王左右擔任灑掃的人。④請:請允許我。客氣用語。⑤反:通“返”。⑥安事:怎麼能夠。⑦捐:捨去。⑧市:買。“能市馬”的意思是能夠真心買馬。
譯文:
有一個國君願意出一千兩黃金來購買一匹千里馬,可3年過去了,千里馬仍沒買到。這時,有個侍臣向國君請求出去尋求千里馬。侍臣找了3個月,終於找到了線索,可到地方一看,馬已經死了。侍臣拿出了500兩黃金買回了那匹千里馬的頭骨。國君非常生氣:“我所要的是活馬,怎麼能把死馬弄回來而且還用了五百兩黃金呢?”侍臣回答說:“(您)連死馬都要花五百金買下來,何況活馬呢?訊息傳出去,很快就有人把千里馬給你牽來。”果然,不到一年時間,就有好幾匹千里馬送到了國君手中。
目的:以高價買馬首,生馬更不用說,以高價吸引千里馬的到來。
啟發:辦任何事情要講究方法策略。
千金買馬首
原文:
古之君人有以千金求千里馬②者,三年不能得。涓人③言於君曰:“請④求之”。君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反⑤以報君。君大怒曰:“所求者生馬,安事⑥死馬而捐⑦五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市⑧馬。馬今至矣!”於是,不能期年,千里之馬至者三。
注:①《千金買馬首》選自《戰國策·燕策一》。題目是編者加的。②千里馬:能日行千里的良馬。③涓(juān)人:指在君王左右擔任灑掃的人。④請:請允許我。客氣用語。⑤反:通“返”。⑥安事:怎麼能夠。⑦捐:捨去。⑧市:買。“能市馬”的意思是能夠真心買馬。
譯文:
有一個國君願意出一千兩黃金來購買一匹千里馬,可3年過去了,千里馬仍沒買到。這時,有個侍臣向國君請求出去尋求千里馬。侍臣找了3個月,終於找到了線索,可到地方一看,馬已經死了。侍臣拿出了500兩黃金買回了那匹千里馬的頭骨。國君非常生氣:“我所要的是活馬,怎麼能把死馬弄回來而且還用了五百兩黃金呢?”侍臣回答說:“(您)連死馬都要花五百金買下來,何況活馬呢?訊息傳出去,很快就有人把千里馬給你牽來。”果然,不到一年時間,就有好幾匹千里馬送到了國君手中。
目的:以高價買馬首,生馬更不用說,以高價吸引千里馬的到來。
啟發:辦任何事情要講究方法策略。