回覆列表
  • 1 # 聽之悟

    “聯”是會意字,義為“連也”。繁體字寫作“聯”,左邊是“耳”,右邊是“絲”。《說文》的解釋是:“從耳,耳連於頰;從絲,絲連不絕也。”有人覺得這一說法牽強附會,尤其是“耳連於頰”,在字形上沒有著落。《漢語大字典》所引林義光的《文源》另有一說:“凡器物如鼎爵盤壺之屬多有耳,欲聯綴之,則以繩貫其耳。”這倒是一種富有想象力的詮釋。

    “連”也是會意字。《說文》:“員連也。”段玉裁注本則改作“負車也”。他認為“連”即“輦”,這種車子是靠人拉的,拉車人拴著繩子走在前面,這樣,“人與車相屬不絕,故引申為連屬字”。當代學人張舜徽先生對此說不以為然。他認為“員連”二字為古人“常語”,不能擅改。正如“包車為軍”一樣——部隊行動秘密,軍車必須遮蓋起來;連車則可以為營,軍隊駐地的車子總是前後相接的。“此連字從車之本義也。

    ”在現在漢語中,聯、連字義雖然相近,分工還是明確的。“聯”是一種橫的結合,而“連”則是縱的承續。凡屬於“聯”的,沒有高低上下之分,如聯盟、聯軍、聯隊、聯名、聯姻、聯賽、聯合國、聯席會議……各方是並列的。凡屬於“連”的,則有一個接著一個的意思,如連任、連鎖、連夜、連載、連軸轉、連臺好戲……這是聯、連二字的基本區別。根據這一區別,我們可以確定異形詞的首選詞形。如“連貫”雖可寫成“聯貫”,但考其義為“一個接著一個”,故應以“連貫”為規範。不過,聯、連二字混用已久,有些詞形已約定俗成,如本應作“蟬連”,現均作“蟬聯”,則只能從俗。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • Facebook/Instagram的資料下載工具迎來哪些更新?