回覆列表
  • 1 # 使用者928021938244

    怕愁貪睡獨開遲,自恐冰容不入時。

      故作小紅桃杏色,尚餘孤瘦雪霜姿。

      寒心未肯隨春態,酒暈無端上玉肌。

      詩老不知梅格在,更看綠葉與青枝。

      【簡析】:

      “怕愁貪睡獨開遲,自恐冰容不入時”。“冰容”:冰一樣晶瑩的面容。形容梅花孤傲超群的品格,“不入時”:不合時宜,不合世俗的時尚。首聯用擬人化的手法描寫紅梅遲開的原因。詩人抓住紅梅不畏嚴寒,在百花過後的冬季才開放這一特點,把紅梅比擬為一位內心世界感情十分豐富細膩的美人,它遲遲開放的原因,是因為”怕愁貪睡”,它為什麼而怕愁貪睡呢?,是因為擔心自己象冰一樣晶瑩美麗的容貌,會不合世俗的時尚,因而以致於而怕愁貪睡;因此它想用貪睡來擺脫憂愁,所以才不與其它百花一樣同時開放,而是”獨開遲”。因為害怕憂愁而貪戀睡覺,所以才遲遲地獨自開放,這都是因為擔心自己玉潔冰清的美麗容貌會不合時宜的緣故啊。

      “故作小紅桃杏色,尚餘孤瘦雪霜姿”。“故”,故意。“作”,做作,這裡當妝扮講。“小紅”:即淺紅。“尚餘”,“尚“,還是。“餘”,剩餘,這裡作顯示,顯露,保持之意。“孤瘦“:形容梅花朵稀疏俊逸,梅枝因無葉子而顯得孤獨細瘦的樣子。”霜雪姿“:經受霜雪考驗後勁挺的姿態。形容梅花格調孤傲不群的特性。在詩人心中,梅一般是玉潔冰清的白色,現在偶然出現淺淺的象桃杏般的紅色,這是紅梅因“怕”、“恐”,而故意妝扮出的一種從眾的姿態。所以,一個“故”字,表明紅梅之所以如此,是有一種被迫的意味在內,是為了和諧入俗的緣故。然而紅梅不畏霜雪的本質是不會因此改變的。梅花畢竟是梅花,依然儲存其特有的品格:“尚餘”二字用得絕妙,既無心顯露,又無可掩飾。在詩人心中,梅就是梅,無論妝成何色,與“桃杏”截然不同。頷聯兩句將遲起美人與梅融為一體,可見詩人詠物本領之高妙。雖然故意妝扮出了一點淺淺粉紅般的桃杏顏色,但是紅梅的枝條還是保持了經受霜雪考驗後孤獨而細瘦勁挺的姿態。

      “寒心未肯隨春態,酒暈無端上玉肌”。酒暈:飲酒後臉上泛起的紅暈。這裡指梅花的紅色。無端:無來由。玉肌:玉容。頸聯對紅梅的內心世界作了進一步的深入探究。意思是梅花外表上雖然呈現出了粉紅的桃杏色,但那不過是它剛喝過酒,是“酒暈”浮上了“玉肌”的緣故。因為梅花的內心是喜寒的,它的本質是高潔的。“未肯”,二字表示出了梅的孤傲品格。己經適應了寒冷的心,不願意隨著春天的到來而展示自己的美態;現在顯露出來的一點點淺紅的桃杏色,那隻不過是酒後泛起的紅暈無來由表露在美人玉脂般的面容上罷了。

      “詩老不知梅格在,更看綠葉與青枝”。“詩老”:老詩人,指宋初詩人石曼卿。“梅格”:梅花的品格。“在”:所在。“更”:豈能。“綠葉與青枝”:蘇軾《志林》卷十說:若石曼卿《紅梅》詩云:“認桃無綠葉,辨杏有青枝”,此至陋語,蓋村學究體也。”蘇軾的意思是批評石曼卿的《紅梅》詩,只從“無綠葉”和“有青枝”這一點上來,分辨紅梅與桃,杏的區別,確實太簡單、太乏味了。這是專求形似,而沒有抓住紅梅的神韻所在,所以蘇軾譏之為“至陋”的“村學究體”。尾聯是詩人對前人寫梅花的誤區發議論。認為認識梅花須從梅花獨有的“梅格”,即喜寒凌霜的內在品格或內在精神,來品評。老詩人不懂得梅花的品格所在;怎麼只從外表有無綠葉與青枝來分辮梅花和桃杏呢?

      【譯文】:紅梅花害怕憂愁而貪戀睡覺,所以才遲遲獨自開放;這是因為它擔心自己玉潔冰清的美麗面容會不合時宜而受到世人猜忌。所以,只得故意妝扮出淺淺粉紅般的桃杏顏色。但是紅梅的枝條還是保持了孤獨而細瘦的樣子,呈現出經受霜雪考驗後仍然勁挺的姿態。梅花的內心是適應寒冷的,不願意隨著春天的到來而展示自己的美態。現在顯露出來淺紅的桃杏色,那不過是酒後泛起的紅暈無來由表露在美人的面容上罷了。老詩人不懂得梅花的品格所在;怎麼只從外表有無綠葉與青枝來分辮梅花和桃杏呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 與黴黴、阿黛爾這樣的國際天后相比,王菲、那英這樣的天后還差多少?