回覆列表
  • 1 # 偏偏來吃啊啊啊

    一見如故的釋義:故:老朋友。 初次見面就像老朋友一樣合得來。

    讀音:

    [yī jiàn rú gù]

    造句:

    1、見面會上,小李、小王二人一見如故。

    2、兩個年輕人一見如故,談得非常投機。

    3、我和小輝一見如故地聊了起來。

    4、兩個素昧平生的人,有時也會一見如故。

    5、難怪她獲得勝利,因為她有令人一見如故的魅力。

    6、老張跟小王一見如故,沒幾天兩人就水乳交融了。

    7、我倆雖是初次見面,卻是一見如故。

    8、他們兩人一見如故,情投意合,結為知己。

    9、我們要不是有緣分,怎會一見如故,談得如此投機呢?

    10、來!照張相,紀念咱們這一見如故的緣分。

    11、有些人讓你一見如故,有些人則是話不投機半句多。

    12、菲爾丁對這種一見如故的樣子並不覺得奇怪。

    13、在火車上,我們倆一見如故,談得非常投機。

    14、我和那位張先生一見如故,談得十分投機。

    15、我倆雖是萍水相逢,卻一見如故。

    16、兩個新同學見面後就談得沒完沒了,十分投機,真是一見如故呀!

    17、一個是臺灣的作家,一個是香港的運動員,兩個一見如故,成了好朋友。

    18、當凱倫遇見強納生時,她馬上感覺到一見如故。

    19、今日與兄一見如故,日後還請多多賜教。

    20、他們一見如故,恨相知晚。

    21、兩人一見如故,情投意合。

    成語解釋:故:故人;老朋友。初次相見就像老朋友一樣。形容彼此一接觸就情投意合。

    成語出處:先秦 左丘明《左傳 襄公二十九年》: “聘於鄭,見子產,如舊相識。”

    成語造句:他們倆一見如故,談得很投機。

    成語辨析:~和“一見鍾情”;都形容兩人初次見面就很要好。但~泛指一般朋友之間的情投意合;“一見鍾情”專指男女之間的相愛。這兩個成語不能換用。

    成語使用:主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義

    發音技巧:故,不能讀作“ɡǔ”。

    書寫技巧:故,不能寫作“做”。

    褒貶解析:屬中性成語

    近義詞:一拍即合、一見傾心、一見鍾情

    反義詞:視同路人、行同陌路

    英語翻譯:become fast friends at the first meeting

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 波輪洗衣機不能自動入水是什麼原因?