回覆列表
  • 1 # IsMillion

    意思:南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。 出處:先秦佚名《國風·周南·漢廣》 原文: 南有喬木,不可休思;漢有遊女,不可求思。 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 譯文: 南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。漢江之上有遊女,想去追求不可能。 漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。 擴充套件資料: 創作背景: 《國風·周南·漢廣》是先秦現實主義詩集《詩經》中《國風·周南》中的一篇,是先秦時代的民歌。這首詩是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫,鍾情一位美麗姑娘,始終難遂心願,情思纏繞,無以解脫,面對浩渺的江水,唱出了這首動人的詩歌,傾吐了滿懷惆悵的愁緒。 本詩的具體創作時間不詳。西漢時研究詩經的三家認為,江漢之間的廣大地域被周文王文明化,那裡的女性有貞守之德,於是詩人便作此詩,以喬木、神女、江漢為比,讚美那裡的美麗女子。 作品賞析: 《國風·周南·漢廣》是先秦時代的民歌。這首詩是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫。他鐘情一位美麗的姑娘,卻始終難遂心願,情思纏繞,無以解脫,面對浩渺的江水,他唱出了這首動人的詩歌,傾吐了滿懷惆悵的愁緒。 三、三兩章一再描繪痴情的幻境:有朝“遊女”來嫁我,先把馬兒喂喂飽;“遊女”有朝來嫁我,餵飽駒兒把車拉。幻境畢竟是幻境,睜開現實的眼睛,跌落幻滅的深淵。痴情而執著,但二、三兩章對“漢廣”、“江永”的復唱,已是幻境破滅長歌當哭,比之首唱,有男兒傷心不忍聽之感。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你最喜歡的氣氛是什麼樣的?