相傳很久很久以前,庫爾勒還沒有香梨,維吾爾族姑娘艾麗曼的父親受鄉親們的委託,到很遠很遠的地方去引種外地梨來與本地的梨樹嫁接。艾麗曼的父親翻沙山、走戈壁,歷盡千辛萬苦,引來九十九支梨苗。為了不讓梨苗在途中乾枯,他將“卡瓦” (維語南瓜)籽掏空,把梨苗放在裡面保溼。就這樣,仍然只有一棵梨苗被嫁接成活。這棵成活的梨樹生長旺盛,結出的梨很嬌嫩,落地即碎,變成銀子。艾麗曼想把這棵梨樹分給鄉親們去嫁接,讓大家都過上好日子。
艾麗曼家的梨樹能生財寶的訊息讓“巴依”(地主)卡比訇知道了,他想獨霸這棵寶樹,就設計害死了艾麗曼的父親。並派人強行要將梨樹挖走,栽到其莊園裡去。艾麗曼和鄉親們奮力保護著梨樹,使卡比訇的企圖未能得逞,他惱羞成怒,揚言他得不到的寶樹,誰也別想得到它。
一個漆黑的風雨大作的夜晚,卡比訇的人溜進了艾麗曼家的院子,舉起斧子向寶樹砍去。砍伐聲驚醒了艾麗曼,她勇敢地衝上去與壞人進行博鬥,最後倒在了血泊中。
第二年春天,被砍掉的梨樹樁上發出了九十九根新鮮的枝條,鄉親們為紀念艾麗曼和她的父親,將九十九根枝條嫁接到各家的本地梨樹上,新接的梨樹雖然不再結財寶,但結的梨子黃綠帶紅,狀如寶石,不但甜美多汁,還有一種濃郁的香氣,隨風飄溢。從此後鄉親們就稱艾麗曼和她父親培育的這種梨樹結的梨子為“奶西姆提”(維語香梨),並引種到孔雀河畔的千家萬戶。
以上一段是網上找到的。我想關鍵有兩條:
一)我得不到的,誰也別想得到它——愛情是自私的。
二)為了愛,不惜自我犧牲。
相傳很久很久以前,庫爾勒還沒有香梨,維吾爾族姑娘艾麗曼的父親受鄉親們的委託,到很遠很遠的地方去引種外地梨來與本地的梨樹嫁接。艾麗曼的父親翻沙山、走戈壁,歷盡千辛萬苦,引來九十九支梨苗。為了不讓梨苗在途中乾枯,他將“卡瓦” (維語南瓜)籽掏空,把梨苗放在裡面保溼。就這樣,仍然只有一棵梨苗被嫁接成活。這棵成活的梨樹生長旺盛,結出的梨很嬌嫩,落地即碎,變成銀子。艾麗曼想把這棵梨樹分給鄉親們去嫁接,讓大家都過上好日子。
艾麗曼家的梨樹能生財寶的訊息讓“巴依”(地主)卡比訇知道了,他想獨霸這棵寶樹,就設計害死了艾麗曼的父親。並派人強行要將梨樹挖走,栽到其莊園裡去。艾麗曼和鄉親們奮力保護著梨樹,使卡比訇的企圖未能得逞,他惱羞成怒,揚言他得不到的寶樹,誰也別想得到它。
一個漆黑的風雨大作的夜晚,卡比訇的人溜進了艾麗曼家的院子,舉起斧子向寶樹砍去。砍伐聲驚醒了艾麗曼,她勇敢地衝上去與壞人進行博鬥,最後倒在了血泊中。
第二年春天,被砍掉的梨樹樁上發出了九十九根新鮮的枝條,鄉親們為紀念艾麗曼和她的父親,將九十九根枝條嫁接到各家的本地梨樹上,新接的梨樹雖然不再結財寶,但結的梨子黃綠帶紅,狀如寶石,不但甜美多汁,還有一種濃郁的香氣,隨風飄溢。從此後鄉親們就稱艾麗曼和她父親培育的這種梨樹結的梨子為“奶西姆提”(維語香梨),並引種到孔雀河畔的千家萬戶。
以上一段是網上找到的。我想關鍵有兩條:
一)我得不到的,誰也別想得到它——愛情是自私的。
二)為了愛,不惜自我犧牲。