回覆列表
  • 1 # dadazhu1

      《做一晚泥工》的原版是歌曲《時の過ぎゆくままに》,國語版歌名是《讓一切隨風》

      歌名:《時の過ぎゆくままに》

      歌手:沢田研二

      作詞:阿久悠

      作曲:大野剋夫

      專輯:《A面コレクション》

      中日對照歌詞:

      あなたはすっかり 疲(つか)れてしまい

      你已極盡疲累

      生きてることさえ いやだと泣いた

      絕望哭泣

      こわれたピアノで 想い出の歌

      在破舊的鋼琴上 喚起往昔的曲調

      片手(かたて)でひいては ためいきついた

      單手彈奏 連連嘆息

      時の過ぎゆくままに この身をまかせ

      任意讓時光消逝 願委身相隨

      男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら

      男與女浮生在世

      墮(お)ちてゆくのも しあわせだよと

      墮落下去不是更幸福嗎

      二人つめたい からだ合わせる

      兩人相擁著冰凍的身軀

      からだの傷(きず)なら なおせるけれど

      身體的創傷可治癒

      心のいたでは いやせはしない

      內心的創傷沒法彌補

      小指(こゆび)に食(く)い込(こ)む 指輪(ゆびわ)を見つめ

      凝視小指上的戒指

      あなたは昔を 思って泣(な)いた

      想起往昔的你 不禁落淚

      時の過ぎゆくままに この身をまかせ

      任意讓時光消逝 願委身相隨

      男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら

      男與女浮生在世

      もしも二人が 愛するならば

      若二人能相愛的話

      窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう

      窗外的景色也會不同吧

      時の過ぎゆくままに この身をまかせ

      任意讓時光消逝 願委身相隨

      男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら

      男與女浮生在世

      もしも二人が 愛するならば

      若二人能相愛的話

      窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう

      窗外的景色也會不同吧

      歌名:《讓一切隨風》

      原唱:鍾鎮濤

      填詞:黃沾

      譜曲:大野剋夫

      專輯:《聽濤》

      歌詞:

      風中風中 心裡冷風

      吹失了夢 事未過去 就已失蹤

      此刻有種種心痛

      心中心中 一切似空

      天黑天光都似夢

      迷迷惘惘 聚滿心中

      追蹤一片冷的風

      各種空虛 冷冷冷

      吹起吹起風裡夢

      過去的心 火般灼熱

      今天已變了冰凍

      記憶中 突然又痛

      只因空虛再作弄

      你似北風 吹走我夢

      就讓一切隨風

      風中風中 心裡冷風

      吹失了夢 事未過去 就已失蹤

      此刻有種種心痛

      心中心中 一切似空

      天黑天光都似夢

      迷迷惘惘 聚滿心中

      追蹤一片冷的風

      各種空虛 冷冷冷

      吹起吹起風裡夢

      過去的心 火般灼熱

      今天已變了冰凍

      記憶中 突然又痛

      只因空虛再作弄

      你似北風 吹走我夢

      就讓一切 一切隨風

      啊~啊~各種空虛 冷冷冷

      吹起吹起風裡夢

      過去的心 火般灼熱

      今天已變了冰凍

      記憶中 突然又痛

      只因空虛再作弄

      你似北風 吹走我夢

      就讓一切隨風

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 詩句中含有揭字的?