子貢曰:“君子之過也,如日月之食焉:過也,人皆見之;更也,人皆仰之。”
【譯文】
子貢說:“君子的過錯就像日食月食一樣:有過錯時,人人都 看得見;改正的時候,人人都仰望著。”
【讀解】
在“晉靈公不君”的故事中,士會勸晉靈公說:“人誰無過? 過而能改,善莫大焉。”(《左傳·宣公二年》)
所謂暇不掩瑜。日食月食,太陽月亮暫時好像被黑影遮住了 一樣,但最終卻掩不了太陽月亮的光輝。君子有過錯也是同樣的道理。有過錯時,就像日食月食,暫時有汙點,有陰影;一旦承認錯誤並改正錯誤,。君子原本的人格光輝又煥發了出來,仍然不失為君子的風度。
另一方面,對於一個有地位的君子,也就是領導人來說,就像太陽、月亮一樣,居於高處,並且大家都看慣了他光輝的形象,不像一般人,亮不亮沒關係,反正也沒人注意。居於高位的領導人一旦犯錯誤,很容易被大家發現,就像太陽、月亮一樣,稍有有一點點黑,就被人們覺察到了,所以尤其需要謹慎,一言一行都要注意。當然,你一旦改正錯誤,那也很容易被大家發現,因為大家都仰望著你嘛。
以上兩方面就是子貢說君子之過如日月之食的意思。不過,孟 子認為,古代君子的過錯的確如子貢所說,像日食月食一樣,但他所處那個時代的所謂“君子”,卻是將錯就錯,文過飾非,已完全沒有“日食月食”的風度了。(《孟子·公孫五下》)
孟子距子貢的時代並不很遙遠,而我們今天距孟子的時代卻是遠之又遠。“君子”之過,是如日月之食讓人仰望,還是將錯就 錯,文過飾非呢?
子貢曰:“君子之過也,如日月之食焉:過也,人皆見之;更也,人皆仰之。”
【譯文】
子貢說:“君子的過錯就像日食月食一樣:有過錯時,人人都 看得見;改正的時候,人人都仰望著。”
【讀解】
在“晉靈公不君”的故事中,士會勸晉靈公說:“人誰無過? 過而能改,善莫大焉。”(《左傳·宣公二年》)
所謂暇不掩瑜。日食月食,太陽月亮暫時好像被黑影遮住了 一樣,但最終卻掩不了太陽月亮的光輝。君子有過錯也是同樣的道理。有過錯時,就像日食月食,暫時有汙點,有陰影;一旦承認錯誤並改正錯誤,。君子原本的人格光輝又煥發了出來,仍然不失為君子的風度。
另一方面,對於一個有地位的君子,也就是領導人來說,就像太陽、月亮一樣,居於高處,並且大家都看慣了他光輝的形象,不像一般人,亮不亮沒關係,反正也沒人注意。居於高位的領導人一旦犯錯誤,很容易被大家發現,就像太陽、月亮一樣,稍有有一點點黑,就被人們覺察到了,所以尤其需要謹慎,一言一行都要注意。當然,你一旦改正錯誤,那也很容易被大家發現,因為大家都仰望著你嘛。
以上兩方面就是子貢說君子之過如日月之食的意思。不過,孟 子認為,古代君子的過錯的確如子貢所說,像日食月食一樣,但他所處那個時代的所謂“君子”,卻是將錯就錯,文過飾非,已完全沒有“日食月食”的風度了。(《孟子·公孫五下》)
孟子距子貢的時代並不很遙遠,而我們今天距孟子的時代卻是遠之又遠。“君子”之過,是如日月之食讓人仰望,還是將錯就 錯,文過飾非呢?