回覆列表
  • 1 # 使用者7255976288107

    重新找的~~

    偲芳歌(シホウカ) shibouka

    偲(讀音“猜”cāi )是指“多才”,還有一個讀音“思”,雙寫偲偲代表相互切磋,相互監督。

    作詞:北川惠子

    作曲/編曲:梁邦彥

    演唱:桑島法子

    わたしの可愛い人形

    watashi no kawai ningyo

    我最疼愛的娃娃啊

    素敵な著物きせましょう

    suteki na kimono ki se ma shou

    我要為你穿上最美的衣服

    キラキラ金のかんざし

    kira kira kin no kan za shi

    閃閃發亮的金色髮簪

    幸せをあげる

    shiawase o a ge ru

    將為你帶來幸福

    わたしの可愛い人形

    watashi no kawai ningyo

    我最疼愛的娃娃啊

    綺麗な帶もあげましょう

    kireina obi mo a ge ma shou

    我也為你係上美麗的腰帶

    茜の珊瑚かざった

    akane no sango kazaata

    點綴著茜色珊瑚

    美しい帶よ

    utsukushii obi yo

    美麗眩目的腰帶

    惠み多き豊かな國

    megumi ooki yutakana kuni

    深受恩惠的豐饒之國啊

    花が溢れ

    hana ga afure

    花開四散遍滿地

    街角に ほら聞こえる

    machi kado ni hora kikoeru

    大街小巷裡 聽啊

    喜び歌う聲が

    yorokobi utau koe ga

    傳來高唱幸福的喜悅歌聲

    わたしの可愛い人形

    watashi no kawai ningyo

    我最疼愛的娃娃啊

    優しく抱いてあげましょう

    yasashiku daite agemashou

    我要給你最溫柔的擁抱

    紅色の唇

    kurenai iro no kuchibiru

    鮮豔的紅色嘴唇

    褪せないように

    ase nai youni

    似乎永不褪色

    惠み多き豊かな國

    megumi ooki yutakana kuni

    深受恩惠的豐饒之國啊

    風はそよぎ

    kaze wa soyogi

    風兒輕吹過

    街角に 聞こえる歌

    machi kado ni kikoeru uta

    大街小巷裡 聽啊

    永久に誓う幸せを

    yowani chikau shiawase o

    傳來祈願永遠幸福的聲音

    永久に誓う幸せを

    yowani chikau shiawase o

    傳來祈願永遠幸福的聲音

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 個人墜落防護系統介紹有哪些?