南韓人對漢字當然是留戀不捨的了。
中國漢字自從古時候就一直影響著周邊的國家。早在漢朝時期,南韓就已經開始使用漢字,而到了南北朝,南韓已經開始離不開漢字了。不僅如此,就連南韓的建築、服飾也都是模仿中國古代建造與服飾設計的。
到了唐朝,南韓的一些大世族基本上都會寫漢字,甚至還會寫中國詩詞,可以說,南韓文化是深受中國文化的影響的,並且也是由中國文化所衍生出來的亞文化。而到了清朝末年,南韓作為中國的藩屬國,他們的漢字在平民百姓之間都已經十分的非常普遍了。
但在二戰結束後,南韓想脫離中國藩屬國的關係,所以開始逐步廢除漢字,但南韓政府未曾想過,這給他們帶來了許多的麻煩。原來在南韓幾千年的使用漢字的情況下,民間已經充分的被漢字所改變,因為南韓自己的文字並沒有什麼年輕人認識。這就讓年輕人對南韓文化產生了懷疑。再後來,一出生就學習韓文的那代年輕人,開始看不懂南韓古代建築、書籍所用漢字,而且南韓貴族階級仍然在學習漢字。
畢竟南韓的歷史學者如果想要查閱自己國家古籍,就必須需要學習漢字。可以說南韓到現在廢除漢字已經幾十了,但是這對於學者來說並沒有什麼實際效果。
現在南韓民眾開始向政府呼籲恢復漢字,而南韓政府也覺得當初的廢除漢字法令是十分不對的。
南韓人對漢字當然是留戀不捨的了。
中國漢字自從古時候就一直影響著周邊的國家。早在漢朝時期,南韓就已經開始使用漢字,而到了南北朝,南韓已經開始離不開漢字了。不僅如此,就連南韓的建築、服飾也都是模仿中國古代建造與服飾設計的。
到了唐朝,南韓的一些大世族基本上都會寫漢字,甚至還會寫中國詩詞,可以說,南韓文化是深受中國文化的影響的,並且也是由中國文化所衍生出來的亞文化。而到了清朝末年,南韓作為中國的藩屬國,他們的漢字在平民百姓之間都已經十分的非常普遍了。
但在二戰結束後,南韓想脫離中國藩屬國的關係,所以開始逐步廢除漢字,但南韓政府未曾想過,這給他們帶來了許多的麻煩。原來在南韓幾千年的使用漢字的情況下,民間已經充分的被漢字所改變,因為南韓自己的文字並沒有什麼年輕人認識。這就讓年輕人對南韓文化產生了懷疑。再後來,一出生就學習韓文的那代年輕人,開始看不懂南韓古代建築、書籍所用漢字,而且南韓貴族階級仍然在學習漢字。
畢竟南韓的歷史學者如果想要查閱自己國家古籍,就必須需要學習漢字。可以說南韓到現在廢除漢字已經幾十了,但是這對於學者來說並沒有什麼實際效果。
現在南韓民眾開始向政府呼籲恢復漢字,而南韓政府也覺得當初的廢除漢字法令是十分不對的。