首頁>Club>
32
回覆列表
  • 1 # 鄺遠

    原文:  郗公值永嘉喪亂①,在鄉里,甚窮餒②。鄉人以公名德,傳共飴之③。公常攜兄子邁及外生周翼二小兒往食,鄉人曰:" 各自飢困,以君之賢,欲共濟君耳,恐不能兼有所存。"  公於是獨往食,輒含飯著兩頰邊,還,吐與二兒。後並得存,同過江。郗公亡,翼為剡縣④,解職歸,席苫於公靈床頭,心喪終三年⑤。  註釋:  ①郗公:郗鑑,字道徽,博學儒雅著稱,官至太尉。永嘉喪亂:晉懷帝永嘉年間(公元307 ~313),政治腐敗,民不聊生,永嘉五年(公元311 ),匈奴南侵,攻破洛陽,俘虜懷帝,焚燬全城,史稱" 永嘉喪亂".西晉由此衰亡。  ②餒(n ěi ):飢餓  ③傳:輪流。飴(s ì):同" 飼" ,給人吃東西。  ④剡縣:縣名,晉時屬會稽郡,在今浙江嵊州市。  ⑤苫(shàn ):居喪期間睡覺時用的草墊子。  ⑥心喪:不穿喪服,在心中服喪。  譯文:  郗公(郗鑑)在永嘉喪亂時,避居鄉下,很窮困,甚至要捱餓。鄉里人尊敬郗公的名望德行,就輪流給他做飯吃。郗公帶著侄子郗邁和外甥周翼一起去吃飯。鄉里人嘆道:" 大家都飢餓睏乏,因為您的賢德,所以我們要共同幫助您,如果再加上兩個孩子,恐怕就不能一同養活了。"  從此郗公就一個人去吃飯,把飯含在兩頰旁,回來後吐給倆孩子吃。兩個孩子活了下來,一同南渡過江。郗公去世時,周翼任剡縣令,他辭職回家,在郗公靈床前鋪了草墊,為郗公守喪,一共三年。

  • 2 # pietr49411

    原文:郗公值永嘉喪亂,在鄉里,甚窮餒。鄉人以公名德,傳共飴之。公常攜兄子邁及外生周翼二小兒往食,鄉人曰:" 各自飢困,以君之賢,欲共濟君耳,恐不能兼有所存。"公於是獨往食,輒含飯著兩頰邊,還,吐與二兒。後並得存,同過江。郗公亡,翼為剡縣,解職歸,席苫於公靈床頭,心喪終三年。譯文:郗公在永嘉喪亂時,避居鄉下,很窮困,甚至要捱餓。鄉里人尊敬郗公的名望德行,就輪流給他做飯吃。郗公帶著侄子郗邁和外甥周翼一起去吃飯。鄉里人嘆道:" 大家都飢餓睏乏,因為您的賢德,所以我們要共同幫助您,如果再加上兩個孩子,恐怕就不能一同養活了。"從此郗公就一個人去吃飯,把飯含在兩頰旁,回來後吐給倆孩子吃。兩個孩子活了下來,一同南渡過江。郗公去世時,周翼任剡縣令,他辭職回家,在郗公靈床前鋪了草墊,為郗公守喪,一共三年。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 寶寶睡著後,半夜掉床下,當時,麻麻是一種怎樣的心情呢?