成語——舉止自若雅量第六之七、裴叔則被收(原文)裴叔則被收,神氣無變,舉止自若。求紙筆作書,書成,救者多,乃得免。後位儀同三司。(譯)裴叔則(裴楷)被抓後,神色不變,舉止鎮定。要來紙筆寫信,信寫完後,因為救助他的人很多,就得以赦免。後來官至儀同三司。成語——東床快婿、東床坦腹雅量第六之十九、東床坦腹(原文)郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:“君往東廂,任意選之。”門生歸,白郗曰:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,鹹自矜持,唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。”郗公雲:“正此好!”訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。(譯)郗太傅(郗鑑)在京口時,派門生給王丞相送信,想在他們家找一個女婿。丞相對送信門生說:“你去東廂房隨便選吧。”門生回來後,稟告郗鑑:“王家的年輕人都很不錯,聽說來選女婿,都顯得很拘謹,只有一個小夥子在東床上袒腹而臥,好象不知道一樣。”郗公說:“就這個好。”打聽此人,原來是逸少(王羲之),隨後就把女兒嫁給了他。成語——入幕之賓雅量第六之二十七、郗生可謂入幕賓也(原文)桓宣武與郗超議芟夷朝臣,條牒既定,其夜同宿。明晨起,呼謝安、王坦之入,擲疏示之。郗猶在帳內。謝都無言,王直擲還,雲:“多!”宣武取筆欲除,郗不覺竊從帳中與宣武言。謝含笑曰:“郗生可謂入幕賓也。”(譯)桓宣武(桓溫)和郗超商議剪除朝中的大臣,方案都定好了,當晚二人住在一起。第二天早晨起來,就招呼謝安、王坦之進來,把給皇帝的上疏扔給他們看,郗超這時還在帳裡。謝安一言不發,王坦之直接把上疏扔還桓溫,說:“太多了。”桓溫拿起筆來準備要刪,郗超偷偷地在帳中和桓溫說話,於是謝安笑著說道:“郗超真可稱得上入幕之賓了。”
成語——舉止自若雅量第六之七、裴叔則被收(原文)裴叔則被收,神氣無變,舉止自若。求紙筆作書,書成,救者多,乃得免。後位儀同三司。(譯)裴叔則(裴楷)被抓後,神色不變,舉止鎮定。要來紙筆寫信,信寫完後,因為救助他的人很多,就得以赦免。後來官至儀同三司。成語——東床快婿、東床坦腹雅量第六之十九、東床坦腹(原文)郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:“君往東廂,任意選之。”門生歸,白郗曰:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,鹹自矜持,唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。”郗公雲:“正此好!”訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。(譯)郗太傅(郗鑑)在京口時,派門生給王丞相送信,想在他們家找一個女婿。丞相對送信門生說:“你去東廂房隨便選吧。”門生回來後,稟告郗鑑:“王家的年輕人都很不錯,聽說來選女婿,都顯得很拘謹,只有一個小夥子在東床上袒腹而臥,好象不知道一樣。”郗公說:“就這個好。”打聽此人,原來是逸少(王羲之),隨後就把女兒嫁給了他。成語——入幕之賓雅量第六之二十七、郗生可謂入幕賓也(原文)桓宣武與郗超議芟夷朝臣,條牒既定,其夜同宿。明晨起,呼謝安、王坦之入,擲疏示之。郗猶在帳內。謝都無言,王直擲還,雲:“多!”宣武取筆欲除,郗不覺竊從帳中與宣武言。謝含笑曰:“郗生可謂入幕賓也。”(譯)桓宣武(桓溫)和郗超商議剪除朝中的大臣,方案都定好了,當晚二人住在一起。第二天早晨起來,就招呼謝安、王坦之進來,把給皇帝的上疏扔給他們看,郗超這時還在帳裡。謝安一言不發,王坦之直接把上疏扔還桓溫,說:“太多了。”桓溫拿起筆來準備要刪,郗超偷偷地在帳中和桓溫說話,於是謝安笑著說道:“郗超真可稱得上入幕之賓了。”