-
1 # 曉235168
-
2 # 山海有夏
《木蘭詩》這裡的“唧唧”,指的是機杼聲。
“唧唧復唧唧”這句詩,確實引發了很多人的興趣,這裡的“唧唧”有幾種意見:一種認為是機杼聲;一種認為是嘆息聲;還有一種認為是蟲鳴聲。
認為是嘆息聲的,主要的理由是:詩的下一句已經說明了“不聞機杼聲,唯聞女嘆息”,既然“不聞機杼聲”,那這裡的“唧唧復唧唧”當然就不是機杼聲了,而且列舉了白居易《琵琶行》裡的“我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧”和其他的依據,認為“唧唧”是木蘭的嘆息聲。
還有一種看法,認為“唧唧”是蟲鳴聲。這種說法認為:“唧唧復唧唧”這句話一開始是“敕敕何力力”,無具體含義,單表聲,是當時民歌開始前的一句吆喝。然後在流傳中變化成“促織何唧唧”,意思是蟋蟀鳴叫,後來才變成了“唧唧復唧唧”。並列舉唐王維《青雀歌》“猶勝黃雀爭上下,唧唧空倉復若何。”、唐李郢《宿杭州虛白堂詩》“秋月斜明虛白堂,寒蛩唧唧樹蒼蒼。”為證,不過蟲鳴聲的說法缺乏合理的來源依據。我認為,解讀古文,要堅持“以經解經,以文解文”的原則。究竟這裡的“唧唧”是什麼,應當在原詩中來判斷。
《木蘭詩》的前半段是“唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。”
詩中有“不聞機杼聲,唯聞女嘆息。不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。”這裡的“不聞……唯聞……”和“不聞……但聞……”應當放在一起來解釋。“唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息”這裡“聞”的主體,按照下文,應當知道就是指“爺孃”即木蘭的父母。詩中既有“機杼聲”,那就是說“當戶織”之時應當有發聲,那麼“木蘭當戶織”的時候應當有發聲而木蘭的父母“不聞機杼聲”作何解釋?唯一的解釋就是木蘭這個時候一邊織一邊嘆息,嘆息之聲被她的父母注意到了。那麼她父母為什麼“不聞機杼聲”?這裡的“不聞”指的是“充耳不聞”,“不聞”並不等於“沒有”,而是“沒有注意……,只聽到了……”,因為“機杼聲”原本正常,被木蘭的父母自然忽略掉了,而是注意到不正常的木蘭嘆息之聲。
簡單地說,那就是機杼聲客觀存在,“木蘭當戶織”與“唧唧復唧唧”是因果關係。至於木蘭的父母“不聞機杼聲”,只是對機杼聲習以為常,主觀上忽略了,也就是“久而不聞其香”的意思(這說明木蘭很勤勞,經常“當戶織”)。這裡的“聞”是很主觀的,比如下面的“不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。”木蘭已經離家,怎麼還會“聞爺孃喚女聲”?客觀上當然不會,這裡說的是木蘭的主觀感受。
所以,“唧唧復唧唧”裡的“唧唧”確實就是機杼之聲,無需再引它證。否則,詩中又何須說“木蘭當戶織”?又如何解釋“當戶織”而無聲?
-
3 # 玥超
不請自來。
唧唧,嘆息聲。
“唧唧復唧唧”,還有另外的版本:
“促織何唧唧”,又作“唧唧何力力”
-
4 # 大洲文苑
‘’唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞 機杼聲,唯聞女嘆息。”《木蘭辭》開頭這四句人人耳熟能詳,似乎不是問題,但細究起來,其中的“唧唧復唧唧 ”卻又很有問題。
記得我在大學學習以及後來在大專、中學講授這首詩時,是把“唧唧”當作“機杼聲”的。老師這樣講,教參這樣寫,而且這擬聲詞之後,緊接著就是木蘭手搖織布機“當戶織”,不是織機聲又能是什麼?但下一句的“不聞機杼聲” 卻似乎是對“唧唧復唧唧”是機杼聲的直接否定!於是爭議便來了。
我們先看詞典如何解“唧唧”: 《康熙字典》:“《玉篇》,啾唧也。《集韻》,啾卿,眾聲。《木蘭辭》:唧唧復唧唧。” 《中華大字典》:“眾鬧聲。2唧唧竊語聲,亦嘆聲也。又,鬧猥聲也,《木蘭詩》唧唧復唧唧。又蟲聲也。” 《辭海》:“細碎的蟲鳴聲。”
那麼,義項如此之多,究竟取哪一種解釋為準呢?
先看解“唧唧”是嘆息聲。蟲聲或機杼聲,古人詩中沒有用過,而以“唧唧”為嘆息聲,在古人作品裡是可以找到不少例證的。如高適《崔司錄宅燕大理李卿詩》:“路旁觀者徒卿唧唧,我公不以為是非。”白居易《琵琶行》:“我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧‘’。
其次解“唧唧”為機杼聲,這是一種比 興手法,詩以不停的織布聲,描繪木蘭當戶織的辛勤紡織,熱愛勞動的形象。以之為興,引出後面的“不聞機杼聲,但聞女嘆息‘’,這才能吸引讀者的關注。而不聞機杼聲,恰恰說明嘆息聲之大,蓋過了機杼聲。
第三種解“唧唧”為蟋蟀聲。《木蘭詩》是民歌,民間向有“蟋蟀唧唧,秋風涼了,快快織縫,以備禦冬”之風習。按此,“唧唧復唧唧’接“木蘭當戶織”便自然成章,更具有民歌特色,更合乎民俗。而且以“唧唧”狀蟋蟀鳴聲,是不乏其例的。歐陽修《秋聲賦》:‘’但聞四壁蟲聲唧唧‘’。秋天,蟲鳴於壁,顯指蟋蟀。“唧唧復唧唧”還點明瞭故事起始於秋天。另外,以唧唧為蟋蟀聲入詩,暗寫季節與環境,烘托情境與主人公心情,更富詩情畫意。
綜觀三種解釋,各有道理,也各有瑕疵,似乎作蟋蟀聲更切詩意,也更富情境美。
-
5 # 夏夜鳴蟬2
織布時,在老式織機經線會有彈性,會勒緊布柱和線柱之間,織錘擠緊緯線時會使織布機構造件結合處產生噪音,就是這種噪音。
回覆列表
這是《木蘭詩》的第一句:唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。這裡唧唧的意思是嘆息聲。
《木蘭詩》是一首長篇敘事詩,講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勳,回朝後不願作官,只求回家團聚的故事,讚揚了木蘭勇敢善良的品質、保家衛國的熱情和英勇無畏的精神。