回覆列表
-
1 # 使用者6228389678223
-
2 # 使用者5628009577824
1.因為閩南比較靠海,四通八達,除了後期經濟發展。自古以來,中國歷史上,與外界交流,都從閩南出發,比閩北更“國際化”一些。
2.自古以來重要港口都在廣東和閩南。閩北文化海洋出口業不夠發達。臺灣人除了客家話多說閩南話。主要還是出口業比閩北大。
3.南平的武夷山文化也很深遠。福州是閩東,方言也就福州話寧德也是閩東。
南平閩北三明龍巖閩西閩南泉廈漳,但在閩南話有一丁點差距。
4.閩南在外華人比較多,畢竟整個福建乃至中國,泉州廈門到臺灣的比較多。廣東多數還是香港。
5.閩南文化比閩北深遠,上古經濟發展就已經較為發達了,甚至比其他省市。作為海上絲綢之路的港口,不光帶出去的文化,也會帶回來其他各國的傳教士,不同外來宗教的文化對閩南也有一點影響。全國都嘛受儒家文化影響,但閩南文化也沒那麼“單純”了。政府扶持目的,也是對外交流,並不是刻意疏遠其他縣市。
6.與別人交流時不管在省內省外,國內國外,不要就一句對不起,你要表現出閩北人的驕傲,可以先從武夷山講起,多跟人家講一講閩北文化。至少讓你身邊的“外地人”都瞭解你的閩北。
文化融合是因為地理位置接近,不同文化間頻繁往來就會形成文化融合,這不是很正常。
漳州南部到潮州府城比到漳州府城更近(漳州南部歷史上曾屬於潮州,但那太過久遠,唐以前也遠未形成現代的方言格局)。在汕頭衰落之前,潮汕對漳州南部一直都有很強的吸引力。
泉港(惠北)一帶到莆田也比到泉州傳統城區更近,和莆田僅僅是隔了個湄洲灣。泉港界山鎮,是在明代由仙遊劃到泉州的,所以那裡直接就是講的莆仙話。
不同之處在於漳州南部受潮汕文化影響的有好幾個縣,基本算半壁江山。潮汕話跟閩南話本就接近,所以也不會因為方言融合而導致太大的交流問題。
而泉港受莆田影響的不過幾個鎮。莆仙話跟閩南話有很大差異,因此融合形成的頭北話跟泉州主流方言也有不小差異,導致在以前往往受到排斥。
(當然往大了說,莆田也是閩南和閩東文化融合的地帶,因此莆田和泉州、福州都有文化相似的地方。)
泉州人會把潮汕人當成北方人,肯定是因為不瞭解潮汕的語言文化。加上年輕一代方言能力普遍下降,有些聽不懂就會直接改口普通話,可能由此產生一些誤會。
其實別說閩南和潮汕,就是泉漳兩地的人也沒辦法一上來就流暢溝通,用普通話交流都是很正常的。但只要雙方各自使用家鄉話,就很明顯是同一類方言,接觸越久也越能聽懂。潮汕話也是同樣,潮汕話和閩南話的主要差別是在詞彙,口音也是接觸越久越能聽明白。