回覆列表
  • 1 # 2號賺錢

    it"s a piece of cake,讀音:[ɪts ə piːs (ə)v keɪk]

    例句:

    ①It"s a piece of cake, the bedroom window is open.

    太容易了,臥室的窗子是開啟著的。

    ② Look at your competition. It"s a piece of cake.

    看看你的競爭對手,簡直易如反掌。

    a mere trifle,讀音:[ə mɪə "traɪf(ə)l]

    例句:

    ①The quarrel rose from a mere trifle.

    這場吵架僅僅因一件小事引起。

    ②It"s a mere trifle. I hope you"ll like it.

    我也希望友誼能帶你再次來到中國。

    no sweat,讀音:[nəʊ swet]

    例句:

    No sweat! I can finish it .

    小意思!我可以一下子就完成。

    小意思:非常簡單,不在話下;表示對賓客的招待或贈送的禮品是自己微薄的心意。

    “小意思”造句:

    ①這是我們家鄉特產,你一定要收下,只是一點小意思。

    ② 王鄉紳就說:“我們帶來的點小意思,交代了沒有?”(《官場現形記》第一回)

    ④小意思,對於 守本 老漢,受這點兒罪,象老槐樹蹭去一點兒粗皮。 (陳傳瑜 《自忖》)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於山裡的優美句子?