回覆列表
  • 1 # 使用者4044295222555

    我覺得1992年版的《呼嘯山莊》最好看。《呼嘯山莊》這本經典著作拍成多個版本的電視劇和電影,而電影一共有五部,每一部都對這本小說都有不同的詮釋方式。39版和92版無論在製作上還是核心詮釋都堪稱經典,但我還最更喜歡92版。

    92版《呼嘯山莊》以艾米莉的旁白為引導,將整個故事娓娓道來,比起39版弱化希斯克裡夫的復仇92版在希斯克裡夫的復仇中走向高潮,由世俗等級引發的愛情悲劇在男主的一步步復仇中延伸到下一代,更多的是對人性的思考,對黑暗制度的抨擊,這也是比較契合原著的。

    而39版在原著上有很大的改動,對劇情有一定的刪減,陰鬱的色調,深情的配音都在訴說悽美的愛情故事,希斯克裡夫的復仇在片中被弱化許多,愛情的無可奈何弱化了原著的中心思想。而我個人還是更喜歡92版的定位,愛情是整個故事的承載體,衍生出來的世俗,等級以及一系列悲劇都值得思考。

    92版《呼嘯山莊》將希斯克裡夫從人到鬼再到人的過渡做的非常好。前期男主和女主的甜蜜相處,中期亨德雷對希斯克裡夫的變本加厲,世俗等級制度橫在兩人面前,而女主對上流生活的無法割捨則是男主最終黑化的導火索,後期女主抑鬱而終,畫眉山莊與呼嘯山莊都受到了希斯克裡夫的報復,下一代也被囊如希斯克裡夫的算計中,而也是下一代之間的愛情讓希斯克裡夫重拾人性。

    我始終覺得小說《呼嘯山莊》講述的悽美愛情故事讓人動容,而更多的是展現的殘酷現實讓人思考良久。92版的也具有更多的現實意義,男主的一步步復仇,讓觀眾大呼過癮,也不禁讓人思考,門當戶對到底是錯還是對,複雜的人性讓人摸不著頭腦,相比起39版單一的愛情主題92更有值得思考的地方。我個人還是更喜歡92版,也讓整部影片更加豐滿,有著更加深刻的內涵。劇中的角色也因劇情而豐滿,每個角色都有自己的特色,鮮活生動。

    39年版的是第一部電影改編版,即使飽受讚譽,攝影師也這部獲得奧斯卡最佳攝影獎,但年代久遠,就黑白的電影製作而言雖然是黑白電影中的佼佼者但在視覺效果上就沒有92版的舒適。誇張的臺詞表達都讓人更喜歡92版。可以說39版的電影原聲口音很經典,也絕對是練習口語發音的優秀素材,但講真現在哪有外華人這樣講話?

    最經典的不一定最好看的,好看的電影要符合觀眾的胃口,在上世紀中世紀可以說39版是最好看的,而在二十一世紀的今天,我覺得92版是最好看的。時代性不是對優劣的判別,而是思想觀點上的不同。

    電影可以在情節上覆制原著,但翻拍原著的原因更多是小說的藝術價值,社會價值。我最喜歡92版也是因為92版更符合我對小說的理解。一千個人眼中有一千個哈姆雷特。仁者見仁,智者見智罷了。

  • 2 # 使用者8852944140293

    1939年應該是最有名的一版,名聲不一定和影片總體實力成正比,但這版一定有它的過人之處。而且男主是勞倫斯奧利佛,就是演經典電影《飄》的那個女主費雯麗的丈夫。樓下說的1992年主演是茱麗葉比諾什,我覺得都有可看之處

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電影能夠給我們帶來什麼?