首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # 手機使用者85709107559

    劫盜張海將過高郵,知軍晁仲約度不能御,諭軍中富民出金帛牛酒迎勞之。事聞,朝廷大怒,富弼議欲誅仲約。仲淹曰:“郡縣兵械足以戰守,遇賊不御,而反賂之,法在必誅;今高郵無兵與械,且小民之情,醵出財物而免於殺掠,必喜。戮之,非法意也。”仁宗乃釋之。弼慍曰:“方欲舉法,而多方阻撓,何以整眾?”仲淹密告之曰:“祖宗以來,未嘗輕殺臣下。此盛德事,奈何欲輕壞之?他日手滑,恐吾輩亦未可保。”弼不謂然。及二人出按邊,弼自河北還,及國門,不得入,未測朝廷意,比夜彷徨繞床,嘆曰:“範六丈聖人也。” 【譯文】 宋朝時強盜張海將大批人馬快要到高郵了,知軍(統理府州的軍事長官)晁仲約預料無法抵禦,就昭示當地富有的人,要他們捐出金錢、牛羊、酒菜去歡迎慰勞賊兵。 事情傳開以後,朝廷非常憤怒。富弼提議處死晁仲約。 范仲淹說:“郡縣的兵力足以應戰或防守,遭遇賊兵不抵禦,反而去賄賂,在法理上知軍必須處死;但是當時實際情況是高郵兵力不足,根本沒有辦法抵抗或者防守;而且百姓的常情,只要捐出金錢食物,可以避免殺戮搶劫,一定很高興。這種情況下殺死知軍不是立法的本意。” 仁宗聽後,接受范仲淹的意見,放過了知軍。 富弼生氣地說:“我們正要宏揚法令,你卻多方阻撓,這樣如何治理百姓?” 范仲淹私下告訴他說:“本朝從祖宗開始,未曾輕易處死臣下,這是一種美德,怎麼可以輕易地破壞呢?假如皇上做慣這種事,將來恐怕我們的性命也不可保了。” 富弼頗不以為然。 後來兩人出巡邊塞,富弼從河北迴來,進不了國都的城門,又無法知道朝廷的心意,整夜彷徨於床邊,感嘆地說:“範六丈真是聖人啊!”

  • 2 # 使用者168563185593

    【譯文】 富弼性格溫和,為人寬厚,經常與他人交談,好像沒有不一樣的。但涉及國家生死存亡的大事的時候,他就義正言辭,什麼也不能讓他屈服。智謀與見識深遠,比其他人強多了,但是大事小事,都反覆考慮,必須萬無一失之後才去做。 自唐朝以來,官員向宰相行禮,宰相可不用還禮,來拜見的人,無論老少都要行禮,宰相站立的時後,都有年輕侍從垂首扶著他;送客時,不用下臺階;如果客人坐得久了,旁邊的侍從就喊“相公尊重”,客人就恭敬不安的起身退出。

    但到了富弼做宰相,即使是小官或百姓來見他,都能一平等的禮節來對待,請他坐下,心平氣和地與來見人說話,客人走時送到門口,看到客人上馬,才回來。 自從卸任回到西都,十多年了,幾乎不出門。晚年的時候,有賓客來拜見的時候,常常稱病謝絕。親人問他為何不見客,富弼說:對待他人,無論富貴貧賤賢達愚鈍,都應一樣的以禮相待。

    我家幾代人居住洛陽,親戚好友成百上千,如果有的見有的不見,不是同等對待了。如果人人都見,我病情會加重,受不了。士大夫們都知道他的用意,沒有怨言。 【原文】 富公為人溫良寬厚,泛與人語,若無所異同者。及其臨大節,正色慷慨,莫之能屈。智識深遠,過人遠甚,而事無鉅細,皆反覆熟慮,必萬全無失然後行之。

    宰相,自唐以來謂之禮絕百僚,見者無長幼皆拜,宰相平立,少垂手扶之;送客,未嘗下階;客坐稍久,則吏從傍唱“相公尊重”,客踧踖起退。及公為相,雖微官及布衣謁見,皆與之抗禮,引坐,語從容,送之及門,視其上馬,乃還。自是群公稍稍效之,自公始也。

    自致仕歸西都,十餘年,常深居不出。晚年,賓客請見者亦多謝以疾。所親問其故,公曰:“凡待人,無貴賤賢愚,禮貌當如一。吾累世居洛,親舊蓋以千百數,若有見有不見,是非均一之道。若人人見之,吾衰疾,不能堪也。”士大夫亦知其心,無怨也。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 李白春夜宴從弟桃花園序多少個字?