譯文如下↓
第一疊:清和節當春 清和的時節正值初春。
渭城朝雨浥輕塵 一場朝雨使渭城的空氣變得潤。
客舍青青柳色新 春雨把客舍的屋瓦和路邊的垂柳 清洗的顏色明。
勸君更盡一杯酒 請再乾一杯香醇的美酒吧!
西出陽關無故人 不然等你西出陽關以外,就再也見不到知心的朋友了。
霜夜與霜晨 一路要經歷霜雨的苦楚。
遄行、遄行 跋涉啊!奔波呀!
長途越度關津 長途行進一站又一站。
惆悵役此身 身心充滿惆悵。
歷苦辛、歷苦辛、歷歷苦辛 經歷離別的痛苦與艱辛。
宜自珍、宜自珍。 一定要珍重自己的身體啊!
【第二疊】
渭城朝雨浥輕塵 一場朝雨使渭城的空氣變得溼潤。
客舍青青柳色新 春雨把客舍的屋瓦和路邊的垂柳清洗的顏色分明。
依依顧戀不忍離 依依不捨難以分離。
淚滴沾襟 淚水浸溼了衣襟。
無復相輔仁 再也見不到這樣的好朋友了!
感懷、感懷 傷感啊!懷念呀!
思君十二時辰 無時無刻不在想念著你。
商參各一垠 但是天涯海角各自一方無法相見。
誰相因、誰相因、誰可相因 怎麼辦?誰又能改變這種局面呢?
日馳神、日馳神 只落得每天心往神馳、寄物愁思。
【第三疊】
芳草遍如茵 清香的小草象席氈一樣鋪滿野外。
旨酒、旨酒 美酒啊!乾杯呀!
未飲心已先醇 還沒有喝,心卻已經先醉。
載馳駰、載馳駰 裝載好的馬車即將賓士上路。
何日言旋軒轔 不知哪一天你才能駕車回來。
能酌幾多巡 還能再多幹幾杯嗎?
千巡有盡,寸衷難泯 多少杯美酒也有喝盡的時候,可是心中的感傷卻不能夠泯滅。
無窮的傷悲 空餘下無窮的思念、不盡的傷悲。
楚天湘水隔遠濱 楚天湘水那樣遙遠的阻隔。
期早託鴻鱗 請你到達後及早將書信寄回。
尺素申、尺素申、尺素頻申 你來信、我回信、時常通候。
如相親、如相親 就如同存在於身邊一樣親近,使人放心。
從今一別,兩地相思入夢頻,聞雁來賓
啊!今天分別後,但願你我時常相會在思念的睡夢裡。希望一路平安、早日來信。
譯文如下↓
第一疊:清和節當春 清和的時節正值初春。
渭城朝雨浥輕塵 一場朝雨使渭城的空氣變得潤。
客舍青青柳色新 春雨把客舍的屋瓦和路邊的垂柳 清洗的顏色明。
勸君更盡一杯酒 請再乾一杯香醇的美酒吧!
西出陽關無故人 不然等你西出陽關以外,就再也見不到知心的朋友了。
霜夜與霜晨 一路要經歷霜雨的苦楚。
遄行、遄行 跋涉啊!奔波呀!
長途越度關津 長途行進一站又一站。
惆悵役此身 身心充滿惆悵。
歷苦辛、歷苦辛、歷歷苦辛 經歷離別的痛苦與艱辛。
宜自珍、宜自珍。 一定要珍重自己的身體啊!
【第二疊】
渭城朝雨浥輕塵 一場朝雨使渭城的空氣變得溼潤。
客舍青青柳色新 春雨把客舍的屋瓦和路邊的垂柳清洗的顏色分明。
勸君更盡一杯酒 請再乾一杯香醇的美酒吧!
西出陽關無故人 不然等你西出陽關以外,就再也見不到知心的朋友了。
依依顧戀不忍離 依依不捨難以分離。
淚滴沾襟 淚水浸溼了衣襟。
無復相輔仁 再也見不到這樣的好朋友了!
感懷、感懷 傷感啊!懷念呀!
思君十二時辰 無時無刻不在想念著你。
商參各一垠 但是天涯海角各自一方無法相見。
誰相因、誰相因、誰可相因 怎麼辦?誰又能改變這種局面呢?
日馳神、日馳神 只落得每天心往神馳、寄物愁思。
【第三疊】
渭城朝雨浥輕塵 一場朝雨使渭城的空氣變得溼潤。
客舍青青柳色新 春雨把客舍的屋瓦和路邊的垂柳清洗的顏色分明。
勸君更盡一杯酒 請再乾一杯香醇的美酒吧!
西出陽關無故人 不然等你西出陽關以外,就再也見不到知心的朋友了。
芳草遍如茵 清香的小草象席氈一樣鋪滿野外。
旨酒、旨酒 美酒啊!乾杯呀!
未飲心已先醇 還沒有喝,心卻已經先醉。
載馳駰、載馳駰 裝載好的馬車即將賓士上路。
何日言旋軒轔 不知哪一天你才能駕車回來。
能酌幾多巡 還能再多幹幾杯嗎?
千巡有盡,寸衷難泯 多少杯美酒也有喝盡的時候,可是心中的感傷卻不能夠泯滅。
無窮的傷悲 空餘下無窮的思念、不盡的傷悲。
楚天湘水隔遠濱 楚天湘水那樣遙遠的阻隔。
期早託鴻鱗 請你到達後及早將書信寄回。
尺素申、尺素申、尺素頻申 你來信、我回信、時常通候。
如相親、如相親 就如同存在於身邊一樣親近,使人放心。
從今一別,兩地相思入夢頻,聞雁來賓
啊!今天分別後,但願你我時常相會在思念的睡夢裡。希望一路平安、早日來信。