回覆列表
  • 1 # 小咔咔啊

    1、《沁園春·再到期思卜築》

    宋代:辛棄疾

    一水西來,千丈晴虹,十里翠屏。喜草堂經歲,重來杜老,斜川好景,不負淵明。老鶴高飛,一枝投宿,長笑蝸牛戴屋行。平章了,待十分佳處,著個茅亭。

    青山意氣崢嶸。似為我歸來嫵媚生。解頻教花鳥,前歌後舞,更催雲水,暮送朝迎。酒聖詩豪,可能無勢,我乃而今駕馭卿。清溪上,被山靈卻笑,白髮歸耕。

    譯文:

    一條溪水從西面來,晴空萬里映射出千丈長虹,十里的青山像翠綠的屏風,迤邐蜿蜒。叫人喜歡的是:草堂經過一年的修建已經好了。

    我像杜甫二次來到草堂。這裡的風光像斜川那麼美麗,總算沒有辜負熱愛山水的陶淵明。我像老鶴高飛天空,有一條可以棲息的樹枝就滿足了。

    為解除憂愁,調教花鳥在我的前後唱歌跳舞。更能催令雲和水暮送朝迎我來這裡遊玩。

    我是喝酒的聖人,吟詩的豪傑,但不是官員,我可能已經失去了權勢,但我告訴花、鳥、雲、水,我仍然可以統率你們。

    我站在清清的溪水上面,卻被山神看見了,它嘲笑我,說我的頭髮白了,已經是罷職回家種田的人了。

    2、《蝸牛》

    腥涎不滿殼,

    聊足以自濡。

    升高不知回,

    竟作粘壁枯。

    譯文:

    腥味唾液裝不滿殼,溼潤自身充其量可。

    只顧爬高不知回頭,黏壁枯槁涎幹命絕。

    3、《卜居》

    唐代:白居易

    遊宦京都二十春,貧中無處可安貧。長羨蝸牛猶有舍,

    不如碩鼠解藏身。且求容立錐頭地,免似漂流木偶人。

    但道吾廬心便足,敢辭湫隘與囂塵。

    譯文:

    在京城當官當了20年,貧困中無處安家。經常羨慕蝸牛有無赦。

    不如說書有藏身的地方。但且求得出人頭地,免得像四處流浪的木偶。

    有個藏身之地就心滿意足了,就敢遠離狹隘與喧囂。

    4、《春懷示鄰里》

    宋代:陳師道

    斷牆著雨蝸成字,老屋無僧燕作家,

    剩欲出門追語笑,卻嫌歸鬢著塵沙。

    風翻蛛網開三面,雷動蜂窠趁兩衙。

    屢失南鄰春事約,只今容有未開花。

    譯文:

    破敗的斷牆被春雨淋溼,蝸牛爬行留下歪斜的篆字。失修的老屋沒有僧人,只有梁燕作案把它當作家。

    春光綺麗,真想出門去追隨歡聲笑語,又嫌歸來時鬢髮蒙塵臉上撲滿了灰沙。

    春風吹翻蛛網,飛蟲尚且可以三面逃生;春雷震動蜂窠,黃蜂有主還能排列成衙。

    幾次爽約,沒能赴南鄰賞春的約會,只希望現在還能有尚未開放的春花。

    5、《滿庭芳·蝸角虛名》

    宋代:蘇軾

    蝸角虛名,蠅頭微利,算來著甚幹忙。事皆前定,誰弱又誰強。且趁閒身未老,盡放我、些子疏狂。百年裡,渾教是醉,三萬六千場。

    思量。能幾許,憂愁風雨,一半相妨,又何須,抵死說短論長。幸對清風皓月,苔茵展、雲幕高張。江南好,千鍾美酒,一曲滿庭芳。

    譯文:

    微小的虛名薄利,有什麼值得為之忙碌不停呢?名利得失之事自由因緣,得者未必強,失者未必弱。趕緊趁著閒散之身未老之時,拋開束縛,放縱自我,逍遙自在。即使只有一百年的時光,我也願大醉它三萬六千場。

    沉思算來,一生中有一半日子是被憂愁風雨干擾。又有什麼必要一天到晚說長說短呢?不如面對這清風皓月,以蒼苔為褥席,以高雲為帷帳,寧靜地生活。江南的生活多好,一千鍾美酒,一曲優雅的《滿庭芳》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 父親骨灰下葬子女悼詞?