話說題主這個”我輸入一個英文網頁連結“檢索要求好像目前能用的閱讀app都不能完成吧。所以我就介紹一些符合“開啟後每個單詞可以點詞翻譯”這個條件的app吧:
China Daily(中國日報):裡面有各個國外報刊的原稿,但是沒有中文翻譯,也有中國日報親自根據新華網等國內報社的原稿翻譯成英文的新聞,有一段一段的翻譯。
如圖
優點:完全免費,地道英文(畢竟有些是原稿)
缺點:沒有針對性,沒有標記字數,有時候一篇文章單詞一段佔半頁看著煩(個人感覺)
百詞斬愛閱讀:這是百詞斬獨立出來的一個app。廢話不多說,上圖:
優點:分類多,可供讀者精準地有目的性地閱讀(因為以前我就是用百詞斬背單詞,所以個人偏向百詞斬的一系列app【捂臉】)
缺點:相比於其他閱讀類app。它沒有時事熱點;而且高中分類的閱讀較少。
金山詞霸:我想你們用它一般是查單詞還有看【每日一句】裡面的唯美/勵志的句子,但是它一直都有一些雙語資訊,只是從未把它獨立出來,也未把它宣傳,當作它的一個特點。
扇貝閱讀:我不知道為啥題主不太喜歡這個app,但是我感覺它還是可以的吧。
優點:有時事熱點,分類也多,而且還有標記全文多少個單詞,你可以看單詞數來選擇閱讀的文章,最最最最大特色就是,它有這麼好的一個閱讀設定,什麼紅綠色下劃線標註,雖然可能你們看起來感覺還是有點簡單,但是其他app都是沒有這個的。
缺點:相比於中國日報,它每天更新的文章少。它是不帶全文的中文翻譯的,就只有一篇英文擺在那裡。
對了,它只有短文部分是免費的,其他的好像都要收取一定費用。
話說題主這個”我輸入一個英文網頁連結“檢索要求好像目前能用的閱讀app都不能完成吧。所以我就介紹一些符合“開啟後每個單詞可以點詞翻譯”這個條件的app吧:
China Daily(中國日報):裡面有各個國外報刊的原稿,但是沒有中文翻譯,也有中國日報親自根據新華網等國內報社的原稿翻譯成英文的新聞,有一段一段的翻譯。
如圖
優點:完全免費,地道英文(畢竟有些是原稿)
缺點:沒有針對性,沒有標記字數,有時候一篇文章單詞一段佔半頁看著煩(個人感覺)
百詞斬愛閱讀:這是百詞斬獨立出來的一個app。廢話不多說,上圖:
優點:分類多,可供讀者精準地有目的性地閱讀(因為以前我就是用百詞斬背單詞,所以個人偏向百詞斬的一系列app【捂臉】)
缺點:相比於其他閱讀類app。它沒有時事熱點;而且高中分類的閱讀較少。
金山詞霸:我想你們用它一般是查單詞還有看【每日一句】裡面的唯美/勵志的句子,但是它一直都有一些雙語資訊,只是從未把它獨立出來,也未把它宣傳,當作它的一個特點。
扇貝閱讀:我不知道為啥題主不太喜歡這個app,但是我感覺它還是可以的吧。
優點:有時事熱點,分類也多,而且還有標記全文多少個單詞,你可以看單詞數來選擇閱讀的文章,最最最最大特色就是,它有這麼好的一個閱讀設定,什麼紅綠色下劃線標註,雖然可能你們看起來感覺還是有點簡單,但是其他app都是沒有這個的。
缺點:相比於中國日報,它每天更新的文章少。它是不帶全文的中文翻譯的,就只有一篇英文擺在那裡。
對了,它只有短文部分是免費的,其他的好像都要收取一定費用。