Yes I saw you at the station
我在車站看到了你
Long distance smiles
遠遠的微笑
You were leaving for the weekend
你就要離開去度週末
Catching the 4:55
就在4點55分
With the new friend for the season
新的季節裡會有新的朋友
Another sad-eyed clown
一個悲傷地傻瓜
Helping to see that you fantasies go down
眼睜睜的看著幻想滅亡
And I have to wonder to myself
於是我開始思索
Why you have to go so far
為什麼你一定要遠走
Drift with life"s daydreams
在生活的白日夢裡徜徉
Trying to play the star
想要和星星玩耍
I still remember when you said
Baby now let"s get away
還曾記得當你說:親愛的,我們走吧
And I followed you like a schoolboy
我緊緊跟著你,就像個小男孩
I guess that"s part of the game
我想這也是愛的一部分
Now you call me say you"re sorry
現在你喚醒我,對我說抱歉
Give me long distance love
只能給我遠隔萬里的愛
You say you"d like to see me
你說你回來看我
Maybe just for a while
但也只是一瞬
And you"d meet me at the station
你想在車站與我見面
There on platform 9
就在九號站臺
And we"d leave for the weekend
我們一起去度週末
Riding for 4:55
But I"ve played this scene too many times
我無數次想象這個場景
To ever feel the part again
再次回想這個片段
I don"t really want to fake it
我真的不想欺騙自己
I already knew the end
我已經知道這一切都已結束
So bye bye Cin-Cinderella
所以,再見吧,辛德瑞拉
Everything just has to change
一切必須改變
And the midnight blues are calling
午夜夢迴,憂鬱縈繞不去
我想這就是愛的代價
Yes I saw you at the station
我在車站看到了你
Long distance smiles
遠遠的微笑
You were leaving for the weekend
你就要離開去度週末
Catching the 4:55
就在4點55分
With the new friend for the season
新的季節裡會有新的朋友
Another sad-eyed clown
一個悲傷地傻瓜
Helping to see that you fantasies go down
眼睜睜的看著幻想滅亡
And I have to wonder to myself
於是我開始思索
Why you have to go so far
為什麼你一定要遠走
Drift with life"s daydreams
在生活的白日夢裡徜徉
Trying to play the star
想要和星星玩耍
I still remember when you said
Baby now let"s get away
還曾記得當你說:親愛的,我們走吧
And I followed you like a schoolboy
我緊緊跟著你,就像個小男孩
I guess that"s part of the game
我想這也是愛的一部分
Now you call me say you"re sorry
現在你喚醒我,對我說抱歉
Give me long distance love
只能給我遠隔萬里的愛
You say you"d like to see me
你說你回來看我
Maybe just for a while
但也只是一瞬
And you"d meet me at the station
你想在車站與我見面
There on platform 9
就在九號站臺
And we"d leave for the weekend
我們一起去度週末
Riding for 4:55
就在4點55分
But I"ve played this scene too many times
我無數次想象這個場景
To ever feel the part again
再次回想這個片段
I don"t really want to fake it
我真的不想欺騙自己
I already knew the end
我已經知道這一切都已結束
So bye bye Cin-Cinderella
所以,再見吧,辛德瑞拉
Everything just has to change
一切必須改變
And the midnight blues are calling
午夜夢迴,憂鬱縈繞不去
I guess that"s part of the game
我想這就是愛的代價