there"s a hand written note pressed in the door of her screened-in porch有一張手寫的信按在她有屏風的門廊上
and i am sailing away但是我卻遠航離去 recalling that day回憶起那天,
miles from shore離小店幾釐處
she was still wearing white and robin"s egg blue她一直穿著一條白色帶著知更鳥蛋藍色的長裙; her grandmother"s dress那是她祖母的裙子
when i left early this year今年 當我早早地離去
how i wound up 我是如此的緊張
here is anyone"s guess有著任何人的猜測
when the new sights grow old當新的視野變得模糊
and i start to feel cold我也覺得冷了起來
i"ll sail home again但我會再一次乘帆回家的
goodbye brielle再見了 布瑞爾only whispers can tell of the sweet dreams that we knew so well只有細語能夠喚起我們都熟悉的甜美的夢
i"ll see you around our dear ocean town我會到處看見你在我們親愛的海鎮
the frozen days we set ablaze send me drifting away那些我們一起生火的寒冷的日子將我吹向到遠方
like a butterfly像一隻翩翩的蝴蝶
you floated by你從我身邊飄過 and now you"re alone而你現在卻獨自一人
i wish i knew when i"ll be back again我希望當我回來時我們還互相認識
so until then所以到了那時, i wish you well my dear brielle我願你還好 我親愛的布瑞爾
strolling over the sand and cobblestone paths that wind through the trees我們在海邊和鵝卵石路上漫步 那裡有風吹過樹林
breathing the sweet forest air makes the bluebird aware that she could be free藍鳥呼吸著甜甜的森林的空氣 感覺自己是如此的自由
i love you my darling, farewell我親愛的 我愛你 別了!
there"s a hand written note pressed in the door of her screened-in porch有一張手寫的信按在她有屏風的門廊上
and i am sailing away但是我卻遠航離去 recalling that day回憶起那天,
miles from shore離小店幾釐處
she was still wearing white and robin"s egg blue她一直穿著一條白色帶著知更鳥蛋藍色的長裙; her grandmother"s dress那是她祖母的裙子
when i left early this year今年 當我早早地離去
how i wound up 我是如此的緊張
here is anyone"s guess有著任何人的猜測
when the new sights grow old當新的視野變得模糊
and i start to feel cold我也覺得冷了起來
i"ll sail home again但我會再一次乘帆回家的
goodbye brielle再見了 布瑞爾only whispers can tell of the sweet dreams that we knew so well只有細語能夠喚起我們都熟悉的甜美的夢
i"ll see you around our dear ocean town我會到處看見你在我們親愛的海鎮
the frozen days we set ablaze send me drifting away那些我們一起生火的寒冷的日子將我吹向到遠方
like a butterfly像一隻翩翩的蝴蝶
you floated by你從我身邊飄過 and now you"re alone而你現在卻獨自一人
i wish i knew when i"ll be back again我希望當我回來時我們還互相認識
so until then所以到了那時, i wish you well my dear brielle我願你還好 我親愛的布瑞爾
strolling over the sand and cobblestone paths that wind through the trees我們在海邊和鵝卵石路上漫步 那裡有風吹過樹林
breathing the sweet forest air makes the bluebird aware that she could be free藍鳥呼吸著甜甜的森林的空氣 感覺自己是如此的自由
i love you my darling, farewell我親愛的 我愛你 別了!