回覆列表
-
1 # 阿洋影視
-
2 # 使用者9897441438013
翻譯:
嘴巴和鼻子爭上下。
嘴巴說:“我談古論今,你有什麼能耐待在我上面?”
鼻子說:“所有的飲料食物沒有我就不能分辨.”
眼睛對鼻子說:“我近可以分辨毫毛尖端(那麼細微的事物),遠可以觀察到天邊,惟有可應當
排名最先.”又對眉毛說:“你有什麼功勞待在我上面?”
眉毛說:“我雖然沒有實際用途,也就如同這世上有賓客,(他們)對主人有什麼益處?(但是)沒有就不符合禮節和儀式.如果沒有眉毛,那成什麼面目了啊?”
原文:
口與鼻爭高下。
口曰:“我談古今是非,爾何能居上我?”
鼻曰:“飲食非我不能辨。”
眼謂鼻曰:“我近鑑毫端,遠觀天際,唯我當先。”又謂眉曰:“爾有何功居上我?”
眉曰:“我雖無用,亦如世有賓客,何益主人?無即不成禮儀。若無眉,成何面目?”
擴充套件資料:
《五官爭功》後來被改編為由馬季創作,並與劉偉、馮鞏、趙炎、王金寶一起表演的五人群口相聲。
該相聲採用擬人化的表現形式,透過作者馬季的一個夢作為事情起因,用四個演員分別扮作作者的嘴、眼、耳、鼻,並透過它們與作者的爭論及它們四方的相互爭辯來作為背景來構成包袱隨即產生笑料,進而表達該作品的思想主題的。
所以顯得生動自然又妙趣橫生,在新穎的比擬中給人以新的思考。從藝術構思、結構安排、包袱設計與文學品位來看,這是群口相聲中的一篇佳作。
《五官爭功》文言文翻譯:
嘴巴和鼻子爭上下。嘴巴說:“我談古論今,你有什麼能耐待在我上面?”鼻子說:“所有的飲料食物沒有我就不能分辨。”眼睛對鼻子說:“我近可以分辨毫毛尖端(那麼細微的事物),遠可以觀察到天邊,惟有可應當排名最先。”又對眉毛說:“你有什麼功勞待在我上面?”眉毛說:“我雖然沒有實際用途,也就如同這世上有賓客,(他們)對主人有什麼益處?(但是)沒有就不符合禮節和儀式。如果沒有眉毛,那成什麼面目了啊?”
註釋:
毫:指細毛。毛筆的筆頭稱為筆毫,根據筆毫的材質不同分為紫毫、狼毫、羊毫、兼毫等型別。還有“明察秋毫”裡的“毫”,指秋天裡最早長出來的最細小的絨毛。而“毫端”就是毫毛的頂端。
飲食:飲料和食物。
鑑:觀察,審察
益:益處,好處。
《五 官 爭 功》原文
口與鼻爭高下。
口曰:“我談古今是非,爾何能居上我?”
鼻曰:“飲食非我不能辨。”
眼謂鼻曰:“我近鑑毫端,遠觀天際,唯我當先。”又謂眉曰:“爾有何功居上我?”
眉曰:“我雖無用,亦如世有賓客,何益主人?無即不成禮儀。若無眉,成何面目?”