一、因江水顏色似鴨頭之色而得名。
二、因上游地區有鴨江和綠江兩條支流匯入,故合而為一,並稱為“鴨綠江”
三、鴨綠江為滿語Yalu ula(讀音:鴨綠烏拉)的音譯。“yalu”一詞在滿語中本是“土地的邊端,疆界的分野”之意。Yalu ula其語意是“邊界之江”。其二:“鴨綠”為這條河流中生長著的一種被稱為“鴨綠”的魚。這種魚在現鴨綠江上游的長白鎮到臨江一段仍有生長,只是其滿語的讀音寫為“雅羅”魚。江是因魚而得名。這幾種說法都是望文生義,第四種說法比較正確: 四、鴨綠江古名馬訾水、浿水。鴨綠江,是混合語,其中的“鴨綠”一詞為古阿爾泰語(蒙古語和通古斯語同源詞),拼寫為yaaru(或yaalu),“匆忙的、快速的”意思,形容水流湍急狀態;“江”拼寫為ula,yaalu ula可以讀為雅魯烏拉,鴨綠烏拉,音意混譯為雅魯河、鴨綠河,或雅魯江、鴨綠江。鄂溫克民族先民粟靺鞨族中有一個氏族就是雅魯氏,因此,從發生學角度考察,鴨綠江的名稱很有可能同這個古老氏族有關,雅魯氏據南韓史料《三國史記》記載,在公元28年以前是居住在烏蘇里江、圖門江一帶,由於高句麗國同沃沮國的戰爭,他們被迫遷徙浿水流域,他們把湍急的江水稱為“雅魯(鴨綠)江(河)”,鴨綠江的得名就來自於沃沮-勿吉-粟末靺鞨人的南遷,他們過去居住在烏蘇里江和黑龍江中下游地區,進而又用自己的族稱重新為浿水命了名——鴨綠江。反之,人們又把他們這些居住在湍急的江水(河水)岸邊的族群稱之為雅魯河人,或者他們自稱為雅魯氏。而隨著他們的歷史遷徙他們把“雅魯”、“鴨綠”這個詞語帶到了他們生活的地區。在大興安嶺東麓就有一條雅魯河,其河名的意思同鴨綠江相同。同時,也把遊動迅速的魚稱之為“雅魯、雅羅、鴨綠”魚,意為“遊動快速的魚”。
一、因江水顏色似鴨頭之色而得名。
《新唐書·東夷傳·高句麗》:“有馬訾水出靺鞨之白山,色若鴨頭,號 鴨淥水。”二、因上游地區有鴨江和綠江兩條支流匯入,故合而為一,並稱為“鴨綠江”
三、鴨綠江為滿語Yalu ula(讀音:鴨綠烏拉)的音譯。“yalu”一詞在滿語中本是“土地的邊端,疆界的分野”之意。Yalu ula其語意是“邊界之江”。其二:“鴨綠”為這條河流中生長著的一種被稱為“鴨綠”的魚。這種魚在現鴨綠江上游的長白鎮到臨江一段仍有生長,只是其滿語的讀音寫為“雅羅”魚。江是因魚而得名。這幾種說法都是望文生義,第四種說法比較正確: 四、鴨綠江古名馬訾水、浿水。鴨綠江,是混合語,其中的“鴨綠”一詞為古阿爾泰語(蒙古語和通古斯語同源詞),拼寫為yaaru(或yaalu),“匆忙的、快速的”意思,形容水流湍急狀態;“江”拼寫為ula,yaalu ula可以讀為雅魯烏拉,鴨綠烏拉,音意混譯為雅魯河、鴨綠河,或雅魯江、鴨綠江。鄂溫克民族先民粟靺鞨族中有一個氏族就是雅魯氏,因此,從發生學角度考察,鴨綠江的名稱很有可能同這個古老氏族有關,雅魯氏據南韓史料《三國史記》記載,在公元28年以前是居住在烏蘇里江、圖門江一帶,由於高句麗國同沃沮國的戰爭,他們被迫遷徙浿水流域,他們把湍急的江水稱為“雅魯(鴨綠)江(河)”,鴨綠江的得名就來自於沃沮-勿吉-粟末靺鞨人的南遷,他們過去居住在烏蘇里江和黑龍江中下游地區,進而又用自己的族稱重新為浿水命了名——鴨綠江。反之,人們又把他們這些居住在湍急的江水(河水)岸邊的族群稱之為雅魯河人,或者他們自稱為雅魯氏。而隨著他們的歷史遷徙他們把“雅魯”、“鴨綠”這個詞語帶到了他們生活的地區。在大興安嶺東麓就有一條雅魯河,其河名的意思同鴨綠江相同。同時,也把遊動迅速的魚稱之為“雅魯、雅羅、鴨綠”魚,意為“遊動快速的魚”。