回覆列表
  • 1 # 使用者2180107962444

    despite意為“不管”“任憑”,相當於in spite of,後接名詞、代詞或動詞,但語氣比後者輕,不如後者常用.如:① He went out

    despite bad weather.他不管天氣惡劣出發了.② Despite the fogs we went out for a

    walk.儘管有霧,我們還是外出散步.

    【注】despite後可接what引導的從句如:① Despite what she says,I"ll

    go.不管她怎麼說,我也要去.② I would support him despite what he

    did.不管他做什麼,我都支援他.

    despite = in spite of,故不能再與of連用; in spite of / despite + 名詞

    = although + 從句

    in spite of= despite; regardless of = without considering or

    taking notice of

    regardless of 不管;不顧;不理會.後常接名詞或者接從句

    in spite

    of與regardless of區別

    前者:一般是主觀上故意去忽視,有時往往是好的條件,因素,或他人的建議,很可能導致不好的結果

    後者:一般用於客觀上無法避免的事實,往往是不利的條件,因素,需要主語去正確面對和處理,並不是避而遠之

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 清溪口送人歸嶽州閱讀答案?