-
1 # 權力密碼
-
2 # 使用者7305050034042
.《望嶽》
(唐)杜甫 (東嶽泰山) 岱(dài)宗夫如何,齊魯青未了。 造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 蕩胸生曾雲,決眥(zì)入歸鳥。 會當凌絕頂,一覽眾山小①。 杜甫 望嶽
[1] ①【會當凌絕頂,一覽眾山小】表達了作者敢於攀登人生頂峰的偉大抱負。與王安石的“不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層”和孔子“登東山而小魯,登泰山而小天下。”有異曲同工之妙。直到近代才有詩人黃莽(山水悟道)在《清晨登懸劍山》中寫出“登高方始遠,天地納於心。”之佳句。
詞語註釋
嶽:此指東嶽泰山,泰山為五嶽之首,其餘四嶽為西嶽:華山;北嶽:恆山;南嶽:衡山;中嶽:嵩山。 其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名於世,為十大名山之一。古時是“天”的象徵。 岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這裡指對泰山的尊稱。 夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,強調疑問語氣。 夫如何:怎麼樣 齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南,即山東地區。原是春秋戰國時代的兩個國名,故後世以齊魯大地代稱山東地區。 青:指蒼翠、翠綠的美好山色。 美好山色
未了:不盡,不斷。 青未了:指鬱郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。 造化:這裡指大自然。 鍾:聚集。 神秀:天地之靈氣。 陰陽:陰指山之北,陽指山之南。 割:分。誇張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。 昏曉:黃昏和早晨。 蕩胸:滌盪胸襟。 曾:通“層”(見人教版《語文》八上) 決眥(zì):眼角(幾乎)要裂開。這是由於極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。 決:裂開。 滌盪胸襟
入:收入眼底,即看到。 會當:應當,終當,定要。 凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。 小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。
對偶句
蕩胸生曾雲,決眥(zì)入歸鳥。
漢語譯文
泰山是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。 大自然在這裡凝聚了一切鍾靈神秀,山南山北判若黃昏與白晝。 冉冉升起的雲霞盪滌我的心靈,極目追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林。 我定要登上泰山的頂峰,俯瞰[kàn]那眾山,而眾山就會顯得極為渺
回覆列表
《望嶽》的原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
《望嶽》的翻譯:
巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。
神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。
層層白雲,盪滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。
定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。
一、《望嶽》
1、賞析:
全詩以詩題中的“望”字統攝全篇,句句寫望嶽,但通篇並無一個“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇佈局和藝術構思是精妙奇絕的。這首詩寄託雖然深遠,但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾,更以後出之作難以企及。