公元1462年,君士坦丁堡受到土耳其人的進攻,德庫拉伯爵受命征討土耳其軍。不料就在獲勝之時,謠言四起,盛傳他已經被打敗殺死。他的妻子莉莎悲痛欲絕,終於投河自殺,班師回國的德庫拉只看到了妻子的屍體。他憤怒地責問上帝,為什麼他一生都為主而戰,最終卻遭到這種結局。他用長矛刺穿十字架上的耶穌,鮮血四流。他最終投靠了魔鬼,以鮮血作為生命,成為一個永生不死的吸血鬼。
-------根據電影《吸血驚情四百年》
沒有新的語言 沒有新的風景
沒有新的方式來表達我新的慾望
你是黯夜精靈 閃爍著死亡的純真
你的美麗所向披靡 令我沉醉
從濃稠的血液中看到你釋然的微笑
你在令人顫慄的城堡中離開了家園
你告訴我鮮血是永恆的飾品
當死亡的樂曲奏響
陰暗的調子籠罩世界
你在黑暗中翩翩起舞
邁著亡靈的舞步
優雅 高貴 冷漠
我再也找不出言語
那些沉睡在墳墓裡的亡靈
也忍不住邁著相同的舞步
不朽的亡靈 你不存在呵
不滅的青春 我只想永遠年輕
Eversleeping
sung by Xandria
Once I travelled 7 seas to find my love
And once I sang 700 songs
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
Until I find the one that I belong
Once I crossed 7 rivers to find my love
And once, for 7 years, I forgot my name
Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie
In the arms of my eversleeping aim
I will rest my head side by side
To the one that stays in the night
I will lose my breath in my last words of sorrow
And whatever comes will come soon
Dying I will pray to the moon
That there once will be a better tomorrow
I dreamt last night that he came to me
He said: "My love, why do you cry?"
For now it won"t be long any more
Until in my cold grave we will ly
歌詞大意:
我曾遠渡重洋 找尋吾愛
我曾無數次的歌唱
哎 也許我得再踏上無數的征程
直到找到那個我所屬的人
我曾跋山涉水 尋覓吾愛
也曾經一度忘記自己的姓名
哎 如果我必須得死我會以無數次死亡來換取一個謊言
為了能在你的臂彎裡永世長眠
我們將並肩而眠
在每一個為愛停留的夜晚
直到最終在悲傷的嘆息中停止呼吸
世間塵世 紛至沓來
死亡來臨 我會對著月亮祈禱
那兒會有一個更美麗的明天
他回來了我的夢境
他輕吟:“吾愛, 你為何哭泣?”
因為現在人生不再浩瀚不再長久
直到我們都長眠於冰冷的墳墓中
公元1462年,君士坦丁堡受到土耳其人的進攻,德庫拉伯爵受命征討土耳其軍。不料就在獲勝之時,謠言四起,盛傳他已經被打敗殺死。他的妻子莉莎悲痛欲絕,終於投河自殺,班師回國的德庫拉只看到了妻子的屍體。他憤怒地責問上帝,為什麼他一生都為主而戰,最終卻遭到這種結局。他用長矛刺穿十字架上的耶穌,鮮血四流。他最終投靠了魔鬼,以鮮血作為生命,成為一個永生不死的吸血鬼。
-------根據電影《吸血驚情四百年》
沒有新的語言 沒有新的風景
沒有新的方式來表達我新的慾望
你是黯夜精靈 閃爍著死亡的純真
你的美麗所向披靡 令我沉醉
從濃稠的血液中看到你釋然的微笑
你在令人顫慄的城堡中離開了家園
你告訴我鮮血是永恆的飾品
當死亡的樂曲奏響
陰暗的調子籠罩世界
你在黑暗中翩翩起舞
邁著亡靈的舞步
優雅 高貴 冷漠
我再也找不出言語
那些沉睡在墳墓裡的亡靈
也忍不住邁著相同的舞步
不朽的亡靈 你不存在呵
不滅的青春 我只想永遠年輕
Eversleeping
sung by Xandria
Once I travelled 7 seas to find my love
And once I sang 700 songs
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
Until I find the one that I belong
Once I crossed 7 rivers to find my love
And once, for 7 years, I forgot my name
Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie
In the arms of my eversleeping aim
I will rest my head side by side
To the one that stays in the night
I will lose my breath in my last words of sorrow
And whatever comes will come soon
Dying I will pray to the moon
That there once will be a better tomorrow
I dreamt last night that he came to me
He said: "My love, why do you cry?"
For now it won"t be long any more
Until in my cold grave we will ly
In the arms of my eversleeping aim
歌詞大意:
我曾遠渡重洋 找尋吾愛
我曾無數次的歌唱
哎 也許我得再踏上無數的征程
直到找到那個我所屬的人
我曾跋山涉水 尋覓吾愛
也曾經一度忘記自己的姓名
哎 如果我必須得死我會以無數次死亡來換取一個謊言
為了能在你的臂彎裡永世長眠
我們將並肩而眠
在每一個為愛停留的夜晚
直到最終在悲傷的嘆息中停止呼吸
世間塵世 紛至沓來
死亡來臨 我會對著月亮祈禱
那兒會有一個更美麗的明天
他回來了我的夢境
他輕吟:“吾愛, 你為何哭泣?”
因為現在人生不再浩瀚不再長久
直到我們都長眠於冰冷的墳墓中