“盡善盡美”這個詞出自《論語.八佾篇》,原文是,子謂韶:“盡美矣,又盡善也”,謂武:“盡美矣,未盡善也。”譯文為,孔子談到《韶》樂,說:“《韶》樂的曲調優美,內涵也非常完善。”談到《武》樂的時候則說:“《武》樂的曲調也是很優美的,但是內涵方面差一點”。
其中“韶”、“武”,在這裡分別代表歌頌舜和武王的樂曲。《禮記.樂記》中有這樣的內容,“王者功成作樂,治定製禮”,意思就是王者建功立業後,編撰樂曲,以教化天下。
“美”、“善”, 朱熹註釋:“美者,聲容之盛。善者,美之實也”,意思就是美是樂曲本身曲調優美,而善則是指樂曲的內涵。之所以說《武》樂在內涵上差一點,朱熹是這樣註釋的,“舜紹堯致治,武王伐紂救民,其功一也,故其樂皆盡美。然舜之德,性之也,又以揖遜而有天下。武王之德,反之也,又以徵誅而得天下,故其實有不同者”。舜是接受了堯禪讓成為君主的,而武王是推翻了商紂王的統治,救民於水火。他們的功業是一樣的,所以這兩部樂曲的曲調也都很優美。但是舜的德行與武王的還是有差異的,得天下的方式也有所不同,故兩部樂曲的內涵相比較,是有差距的。還有一種看法認為之所以說《武》樂“未盡善也”,並不是說武王與舜的德行有差距,僅僅是指樂曲本身上存在差距,《韶》與《武》相比,列平和,《武》多了殺伐之氣,故未盡善也。
把原文搞清楚,對於盡善盡美如何理解應該也就比較清楚了。
“盡善盡美”這個詞出自《論語.八佾篇》,原文是,子謂韶:“盡美矣,又盡善也”,謂武:“盡美矣,未盡善也。”譯文為,孔子談到《韶》樂,說:“《韶》樂的曲調優美,內涵也非常完善。”談到《武》樂的時候則說:“《武》樂的曲調也是很優美的,但是內涵方面差一點”。
其中“韶”、“武”,在這裡分別代表歌頌舜和武王的樂曲。《禮記.樂記》中有這樣的內容,“王者功成作樂,治定製禮”,意思就是王者建功立業後,編撰樂曲,以教化天下。
“美”、“善”, 朱熹註釋:“美者,聲容之盛。善者,美之實也”,意思就是美是樂曲本身曲調優美,而善則是指樂曲的內涵。之所以說《武》樂在內涵上差一點,朱熹是這樣註釋的,“舜紹堯致治,武王伐紂救民,其功一也,故其樂皆盡美。然舜之德,性之也,又以揖遜而有天下。武王之德,反之也,又以徵誅而得天下,故其實有不同者”。舜是接受了堯禪讓成為君主的,而武王是推翻了商紂王的統治,救民於水火。他們的功業是一樣的,所以這兩部樂曲的曲調也都很優美。但是舜的德行與武王的還是有差異的,得天下的方式也有所不同,故兩部樂曲的內涵相比較,是有差距的。還有一種看法認為之所以說《武》樂“未盡善也”,並不是說武王與舜的德行有差距,僅僅是指樂曲本身上存在差距,《韶》與《武》相比,列平和,《武》多了殺伐之氣,故未盡善也。
把原文搞清楚,對於盡善盡美如何理解應該也就比較清楚了。