回覆列表
  • 1 # 滴逃逃

    歌名不必細說,應該是來自詞牌名。

    開篇兩句“鐫刻好 每道眉間心上,畫間透過思量”當反映的是女子相思作畫(或是刺繡,刺繡的可能要大)的場景。至於“眉間心上”,可能部分人會認為用的是“才下眉頭去上心頭”之典,我更傾向於原文出處——“……愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭攲,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相迴避。(范仲淹的《御街行》)“思量”出處很多在這裡無非就是思戀、思念之意,考慮到通篇韻腳“ang”,用思量是最恰當的。綜合看來開篇之意應該是“將心上和眉間的思念精心在作品中鐫刻出來”

    緊接著“沾染了墨色淌,千家文都泛黃”是否可以這樣理解,歌中的女主人公所思念的是一位飽讀詩書、書法繪畫功夫非常了得的才子,因為只有這樣,女主人公的作品才會沾染“墨色”, 泛黃的“千家文”則反映了公子與女主人公有過很長時間的相處、又很長時間分別,因為在古代,很少有單身女子藏書啊!

    “夜靜謐 窗紗微微亮”——姑娘在飽受相思之苦,終於要用一幅作品,可能是畫,也可能是刺繡來表白,當然要廢寢忘食,通宵達旦了。

    “拂袖起舞於夢中徘徊,相思蔓上心扉”如果說是姑娘睡著了,那這一句和上面的銜接就有些突然,因為姑娘在傾情於作品時,即使累了,也不會輕易睡著。我們可否這樣理解,在傾心作品的同時,情之累、思之急、念之切,於是出現了幻覺,也就是創作之人常常會出現的一中創作幻象,覺得自己的作品似乎活起來了,如是這樣,此女作品必為人物畫或者刺繡,而且主要人物中必有自己!

    “她眷戀,梨花淚,靜畫紅妝等誰歸 空留伊人徐徐憔悴”梨花淚當指美人之淚,語出白居易《長恨歌》“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。” 伊人憔悴一般都是來自柳永的《蝶戀花》:擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。這個句子也不能按順序,因為一位美女眷戀自己的“梨花淚”太牽強,按照文言文的一些特點,詞作者似乎想表達的是:“梨花帶雨的她在痴痴眷戀,把這份眷戀之情畫在紙上(或繡在絲綢上),勾畫出了一幅 ‘怨女盼夫圖’”“啊 胭脂香味 卷珠簾 是為誰”同樣是為了押韻而部分顛倒了順序,自己的作品已經完畢,此刻將繡房珠簾捲起,襲人的香氣淡淡地散發出去,這繡房、這胭脂香氣、這美麗的姑娘連同這凝情聚愛的作品都是為了那個他啊!

    “啊 不見高軒 夜月明 此時難為情”高軒,在古代指“豪車”或“豪宅”意思,現在流行的愛情唯美語錄裡經常能看到“望穿秋水,不見高軒”之類的話,我想詞作者可能受到了這方面的影響,但不管怎麼說,歌詞裡的姑娘是被“豪車”或“豪宅”拒之門外也好,還是另有隱情不得見情郎也好,寂寞長夜,情思所致,月愈明,情愈烈,這種情況下情緒已經達到了極點,難以自制,終於“此時難為情”,而不是今天所說的“難為情”。

    “細雨落入初春的清晨 悄悄喚醒枝芽”,再長的相思也熬不過時間,第二天天亮細雨落下,萬物復甦。而姑娘的情緒似乎絲毫沒有好轉,於是“聽微風 耳畔響”細雨微風催花落,草長鶯飛起雲煙,多情的姑娘不禁想起了“落花有意隨流水.流水無心戀落花”的古語,於是“嘆流水兮落花傷 誰在煙雲處琴聲長”。從整體表意來看,這一段最好理解也最順當,不用多分析。如果說結尾還有其他的引申意義,也不排除詞作者從羅鄴的《嘆流水》中感悟出了一些東西:人間莫謾惜花落,花落明年依舊開。卻最堪悲是流水,便同人事去無回。如果悲的是流水,嘆的是哪位情郎,那麼興許下一首續集似的歌曲《憑欄人》《花非花》《誤桃園》《傷情怨》《真珠髻》

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 奶多的寶媽每天都吃的是什麼呢?