長亭外,古道邊,芳草碧連天 晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山 天之涯,地之角,知交半零落 人生難得是歡聚,唯有別離多 長亭外,古道邊,芳草碧連天 問君此去幾時還,來時莫徘徊 天之涯,地之角,知交半零落 一壺濁灑盡餘歡,今宵別夢寒 為送別朋友而賦詩,是中國古典詩詞的一個母題。送別詩,是唐詩宋詞一個重要的組 成部分。李白《送友人》的“浮雲遊子意,落日故人情。”;王維的:“勸君更進一杯酒, 西出陽關無故人。”(《送元二使安西》);王勃的:“海記憶體知已,天涯若比鄰。”(《 送杜少府之任蜀州》);王昌齡的:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”(《芙蓉樓送 辛漸》)都是送別詩中千古流傳的名句。至於白居易的《賦得古原草送別》:“離離原上草 ,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿 別情。”與李叔同的《送別》,有許多的相通之處。 《送別》的意象和語言,基本上是對中國古典送別詩的繼承。長亭飲酒、古道相送、折 柳贈別、夕陽揮手、芳草離情,都是千百年來送別詩中常用的意象。但《送別》以短短的一 首歌詞,把這些意象都集中起來,以一種“集大成”的衝擊力,強烈震撼著華人離別的“ 集體無意識”,成為華人送友離別的一種文化心理符號。 古代送別詩,一般都是為送別某一個朋友而寫的,是確有其人。但耐人尋味的是,根據 目前已有的資料,還看不出李叔同的《送別》是寫給哪一位朋友。在我看來,《送別》並不 是為哪個友人而寫,而是一首無所明指的象徵送別詩。《送別》分三段,第一段是“寫景” ,寫在長亭外、古道邊送別的畫面;第二段則是抒情,抒發知交零落天涯的心靈悲慨;第三 段從文字上看,是對第一段的重複,其實不然,是文字重複而意蘊昇華:經歷了“送友離別 ”,而感悟到人生短暫,猶如日落,充滿著徹骨的寒意。整首歌詞瀰漫著濃重的人生空幻感 ,深藏著頓悟出世的暗示。 《送別》,實際上是李叔同以送別朋友為緣由,用無所明指的象徵,傳達出感悟人生、 看破紅塵的覺悟。所以,《送別》不僅僅是朋友之間揮手相送的驪歌;而是李叔同即將告別 人間、棄世出家的“前奏曲”。 在歌曲的翻譯與填詞方面,李叔同的《送別》得算是極品之作。在那部老電影《城南舊事》 中,《送別》一曲貫穿始終。影片一開篇便是笙與豎琴的《送別》曲,之後片中的每一段離 別都會響起這段主題音樂,“長亭外,古道邊,芳草碧連天”的歌聲,配合著片中暈黃的畫 面,中國式的離情別緒被這首有著濃郁中國風味的歌曲巧妙、含蓄地喧染。大概不會有很多 人想到,《送別》的作曲其實並不是李叔同,而是美華人奧德威,原曲名叫《夢見家和母親 》,典型的美式直白風格。日本文學家大童球溪後來給這首歌填上了日本歌詞,改名叫《旅 愁》,李叔同在日本留學時聽到此曲後非常喜歡,翻譯成中文,又在7年之後,重新填上了 新詞,就是《城南舊事》所用的版本。長亭,古道,晚風,芳草,夕陽,竹笛,濁酒,寒夢 ,寫盡離別愁,思鄉情,頗有元人“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦風。夕陽西 下,斷腸人在天涯”的風韻。因此,後來李叔同的《送別》曲被廣泛傳唱,而奧德威的原曲 卻漸漸被人遺忘了,某次美國一個少年合唱團來中國訪問,就專門獻唱了兩首用中文演唱的 曲目,一首是《茉莉花》,另一首便是《送別》。連奧德威的家鄉人都已把《送別》當成了 “中國造”,可見李叔同詞作的強大魅力。 晚風拂柳笛聲殘——李叔同《送別》賞讀 四川省資陽市雁江區伍隍中學 李明隆 送別 李叔同 長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 天之涯,地之角,知交半零落;一杯濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。 長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 “悲歡離合”,乃古往今來、大千世界的永恆主題。“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月”是對分離的悽迷,“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人” 是對朋友的勸慰,“海內存知己,天涯若比鄰” 是對友情的珍重,“年年柳色,灞陵傷別” 是對別離的傷感,“金陵弟子來相送,欲行不行各盡觴” 是別離時的苦悶……在中國古典詩歌的送別曲中,“離情別怨”是永恆的旋律。“五四”運動以後,抒寫離情別怨的詩文,依舊蓬勃,佳作如潮。其中,李叔同先生創作的校園歌曲《送別》,尤其膾炙人口,風行天下,歷久不衰。李叔同(1880-1942),法號弘一。他多才多藝,集詩、詞、書畫、篆刻、音樂、戲劇、文學於一身。既是一代高僧,又是才華橫溢的音樂、美術教育家,書法家和戲劇活動家。魯迅、郭沫若等現代文化名人以得到大師一幅字為無上榮耀。他以卓越的藝術造詣先後培養出了名畫家豐子愷、音樂家劉質平等大師。《送別》寫於1905年,是李叔同在日本留學時所作。 從總體結構看,《送別》很像一首古詞(類小令),共三段,其中一、三兩段文字相同。 第一節,著重寫送別的環境。作者選取了“長亭”、“古道”、“芳草”、“晚風”、“暮色”、“弱柳”、“殘笛”“夕陽”八個典型的意象,渲染離別的場景。“長亭”“古道”是寫送別的地方,這使我們想到文學史上的無數次離別,如柳永的“寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇”,白居易的“遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情”等等。“芳草”喻離情,如《楚辭•招隱士》中就有“王孫遊兮不歸,芳草生兮萋萋”。“晚風拂柳”暗示了惜別,“柳”與“留”諧音,多傳達怨別、懷遠等情思。如《詩經•采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”戴叔倫《堤上柳》:“垂柳萬條絲,春來織別離。”“山外山”喻天各一方。而這一切別緒,都籠罩在“夕陽”之下的特定時間裡,只讓人感受到友情溫暖、斜陽溫暖、晚風溫暖;溫暖而又纏綿。 第二節,著重寫送別人的心境,是全曲的高潮。透過“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“濁酒”、“夜別”、“離夢”,訴諸感官,觸動心絃,誘君品鑑。送別之情,當然會從內心生出許多感慨!“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不過數十年,知交能有幾人?再見又待何時?有幾人能相守在一起?黯然銷魂者,惟別而已矣。“一杯濁酒盡餘歡”,這的確是一種無奈的悽美,把酒離別,“都門帳飲”,愁緒紛亂,友人何時能相聚?最後,在時空的交錯中,作者又以現在時的“今宵別夢寒”總括全篇。從感情上看,夢裡重逢照應上文的“山外山”,從韻律上看,它是重複強調,但這個重複強調卻是更進一步的思念,惟有相思入夢頻。 第三節,是第一節的重疊,進一步烘托別離的氣氛,是意象上的強化和音韻上的反覆。其中,“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”兩句週而復始,與迴環往復的旋律相配合,形成一種迴環美,加深了魂牽夢繞的離情別意。 全詞三節,有起,有開,有合;緊扣主題,營造了讓人迷醉的意境,充滿了對人生的無奈。“一切景語皆情語”(王國維語),長亭,古道,芳草,晚風,夕陽……景物依舊,人在別時,倍感淒涼。它的審美效應,就在“酒盡夢寒”的無言中迴盪不已。全詞給我們描繪了這樣的情景:夕陽下,群山相連,碧草茵茵,一望無際;近處,長亭、古道,晚風輕拂,楊柳依依,送別的豎笛哀婉幽怨。一對知心朋友分別在即,想到從此天各一方,雙方都有無限的感傷。他們端起酒杯,想借酒盡最後的一點歡娛。酒醉夢別,彼此在記憶中留下那“晚風拂柳”“夕陽在山”的難忘一幕! 整曲《送別》,沿婉約一派,清新淡雅,情真意摯,悽美柔婉。歌詞造句長短參差,句式充滿變化。曲譜借用了當時在日本很流行的歌曲《旅愁》的旋律(而日本歌詞作家犬童球溪的《旅愁》又是借用了美國藝人約翰·P·奧德威所作《夢見家和母親》的旋律),李叔同人瓶裝己酒,寫成了中國詩味極濃的校園歌曲。那種痴情,那種哀怨,那種眷戀,統一於《送別》的歌吟中,珠聯璧合,畫意詩情,相得益彰。全詞韻字——邊、天、山、寒,即an韻,皆讀平聲韻,聲音亮麗。第二節開頭兩句,換一個uo韻,無呆板之感,和諧優美。 長亭外,古道邊, 芳草碧連天。 晚風拂柳笛聲殘, 夕陽山外山。 這,永遠讓人沉湎惦戀的惜別的旋律喲…… 參考資料: http://www.ruiwen.com/news/29378.htm
長亭外,古道邊,芳草碧連天 晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山 天之涯,地之角,知交半零落 人生難得是歡聚,唯有別離多 長亭外,古道邊,芳草碧連天 問君此去幾時還,來時莫徘徊 天之涯,地之角,知交半零落 一壺濁灑盡餘歡,今宵別夢寒 為送別朋友而賦詩,是中國古典詩詞的一個母題。送別詩,是唐詩宋詞一個重要的組 成部分。李白《送友人》的“浮雲遊子意,落日故人情。”;王維的:“勸君更進一杯酒, 西出陽關無故人。”(《送元二使安西》);王勃的:“海記憶體知已,天涯若比鄰。”(《 送杜少府之任蜀州》);王昌齡的:“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。”(《芙蓉樓送 辛漸》)都是送別詩中千古流傳的名句。至於白居易的《賦得古原草送別》:“離離原上草 ,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿 別情。”與李叔同的《送別》,有許多的相通之處。 《送別》的意象和語言,基本上是對中國古典送別詩的繼承。長亭飲酒、古道相送、折 柳贈別、夕陽揮手、芳草離情,都是千百年來送別詩中常用的意象。但《送別》以短短的一 首歌詞,把這些意象都集中起來,以一種“集大成”的衝擊力,強烈震撼著華人離別的“ 集體無意識”,成為華人送友離別的一種文化心理符號。 古代送別詩,一般都是為送別某一個朋友而寫的,是確有其人。但耐人尋味的是,根據 目前已有的資料,還看不出李叔同的《送別》是寫給哪一位朋友。在我看來,《送別》並不 是為哪個友人而寫,而是一首無所明指的象徵送別詩。《送別》分三段,第一段是“寫景” ,寫在長亭外、古道邊送別的畫面;第二段則是抒情,抒發知交零落天涯的心靈悲慨;第三 段從文字上看,是對第一段的重複,其實不然,是文字重複而意蘊昇華:經歷了“送友離別 ”,而感悟到人生短暫,猶如日落,充滿著徹骨的寒意。整首歌詞瀰漫著濃重的人生空幻感 ,深藏著頓悟出世的暗示。 《送別》,實際上是李叔同以送別朋友為緣由,用無所明指的象徵,傳達出感悟人生、 看破紅塵的覺悟。所以,《送別》不僅僅是朋友之間揮手相送的驪歌;而是李叔同即將告別 人間、棄世出家的“前奏曲”。 在歌曲的翻譯與填詞方面,李叔同的《送別》得算是極品之作。在那部老電影《城南舊事》 中,《送別》一曲貫穿始終。影片一開篇便是笙與豎琴的《送別》曲,之後片中的每一段離 別都會響起這段主題音樂,“長亭外,古道邊,芳草碧連天”的歌聲,配合著片中暈黃的畫 面,中國式的離情別緒被這首有著濃郁中國風味的歌曲巧妙、含蓄地喧染。大概不會有很多 人想到,《送別》的作曲其實並不是李叔同,而是美華人奧德威,原曲名叫《夢見家和母親 》,典型的美式直白風格。日本文學家大童球溪後來給這首歌填上了日本歌詞,改名叫《旅 愁》,李叔同在日本留學時聽到此曲後非常喜歡,翻譯成中文,又在7年之後,重新填上了 新詞,就是《城南舊事》所用的版本。長亭,古道,晚風,芳草,夕陽,竹笛,濁酒,寒夢 ,寫盡離別愁,思鄉情,頗有元人“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦風。夕陽西 下,斷腸人在天涯”的風韻。因此,後來李叔同的《送別》曲被廣泛傳唱,而奧德威的原曲 卻漸漸被人遺忘了,某次美國一個少年合唱團來中國訪問,就專門獻唱了兩首用中文演唱的 曲目,一首是《茉莉花》,另一首便是《送別》。連奧德威的家鄉人都已把《送別》當成了 “中國造”,可見李叔同詞作的強大魅力。 晚風拂柳笛聲殘——李叔同《送別》賞讀 四川省資陽市雁江區伍隍中學 李明隆 送別 李叔同 長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 天之涯,地之角,知交半零落;一杯濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。 長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 “悲歡離合”,乃古往今來、大千世界的永恆主題。“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月”是對分離的悽迷,“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人” 是對朋友的勸慰,“海內存知己,天涯若比鄰” 是對友情的珍重,“年年柳色,灞陵傷別” 是對別離的傷感,“金陵弟子來相送,欲行不行各盡觴” 是別離時的苦悶……在中國古典詩歌的送別曲中,“離情別怨”是永恆的旋律。“五四”運動以後,抒寫離情別怨的詩文,依舊蓬勃,佳作如潮。其中,李叔同先生創作的校園歌曲《送別》,尤其膾炙人口,風行天下,歷久不衰。李叔同(1880-1942),法號弘一。他多才多藝,集詩、詞、書畫、篆刻、音樂、戲劇、文學於一身。既是一代高僧,又是才華橫溢的音樂、美術教育家,書法家和戲劇活動家。魯迅、郭沫若等現代文化名人以得到大師一幅字為無上榮耀。他以卓越的藝術造詣先後培養出了名畫家豐子愷、音樂家劉質平等大師。《送別》寫於1905年,是李叔同在日本留學時所作。 從總體結構看,《送別》很像一首古詞(類小令),共三段,其中一、三兩段文字相同。 第一節,著重寫送別的環境。作者選取了“長亭”、“古道”、“芳草”、“晚風”、“暮色”、“弱柳”、“殘笛”“夕陽”八個典型的意象,渲染離別的場景。“長亭”“古道”是寫送別的地方,這使我們想到文學史上的無數次離別,如柳永的“寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇”,白居易的“遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情”等等。“芳草”喻離情,如《楚辭•招隱士》中就有“王孫遊兮不歸,芳草生兮萋萋”。“晚風拂柳”暗示了惜別,“柳”與“留”諧音,多傳達怨別、懷遠等情思。如《詩經•采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”戴叔倫《堤上柳》:“垂柳萬條絲,春來織別離。”“山外山”喻天各一方。而這一切別緒,都籠罩在“夕陽”之下的特定時間裡,只讓人感受到友情溫暖、斜陽溫暖、晚風溫暖;溫暖而又纏綿。 第二節,著重寫送別人的心境,是全曲的高潮。透過“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“濁酒”、“夜別”、“離夢”,訴諸感官,觸動心絃,誘君品鑑。送別之情,當然會從內心生出許多感慨!“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不過數十年,知交能有幾人?再見又待何時?有幾人能相守在一起?黯然銷魂者,惟別而已矣。“一杯濁酒盡餘歡”,這的確是一種無奈的悽美,把酒離別,“都門帳飲”,愁緒紛亂,友人何時能相聚?最後,在時空的交錯中,作者又以現在時的“今宵別夢寒”總括全篇。從感情上看,夢裡重逢照應上文的“山外山”,從韻律上看,它是重複強調,但這個重複強調卻是更進一步的思念,惟有相思入夢頻。 第三節,是第一節的重疊,進一步烘托別離的氣氛,是意象上的強化和音韻上的反覆。其中,“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”兩句週而復始,與迴環往復的旋律相配合,形成一種迴環美,加深了魂牽夢繞的離情別意。 全詞三節,有起,有開,有合;緊扣主題,營造了讓人迷醉的意境,充滿了對人生的無奈。“一切景語皆情語”(王國維語),長亭,古道,芳草,晚風,夕陽……景物依舊,人在別時,倍感淒涼。它的審美效應,就在“酒盡夢寒”的無言中迴盪不已。全詞給我們描繪了這樣的情景:夕陽下,群山相連,碧草茵茵,一望無際;近處,長亭、古道,晚風輕拂,楊柳依依,送別的豎笛哀婉幽怨。一對知心朋友分別在即,想到從此天各一方,雙方都有無限的感傷。他們端起酒杯,想借酒盡最後的一點歡娛。酒醉夢別,彼此在記憶中留下那“晚風拂柳”“夕陽在山”的難忘一幕! 整曲《送別》,沿婉約一派,清新淡雅,情真意摯,悽美柔婉。歌詞造句長短參差,句式充滿變化。曲譜借用了當時在日本很流行的歌曲《旅愁》的旋律(而日本歌詞作家犬童球溪的《旅愁》又是借用了美國藝人約翰·P·奧德威所作《夢見家和母親》的旋律),李叔同人瓶裝己酒,寫成了中國詩味極濃的校園歌曲。那種痴情,那種哀怨,那種眷戀,統一於《送別》的歌吟中,珠聯璧合,畫意詩情,相得益彰。全詞韻字——邊、天、山、寒,即an韻,皆讀平聲韻,聲音亮麗。第二節開頭兩句,換一個uo韻,無呆板之感,和諧優美。 長亭外,古道邊, 芳草碧連天。 晚風拂柳笛聲殘, 夕陽山外山。 這,永遠讓人沉湎惦戀的惜別的旋律喲…… 參考資料: http://www.ruiwen.com/news/29378.htm