李白的《將進酒》 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回! 君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪! 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。 岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。 與君歌一曲,請君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。 古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 譯文: 你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。 你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的白髮,早晨還是滿頭的黑髮,怎麼才到傍晚就變成了雪白一片。 (所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金盃無酒空對明月。 每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。 我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多! 岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。 讓我來為你們高歌一曲,請你們為我傾耳細聽: 整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不願清醒。 自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。 陳王曹植當年宴設平樂觀的事蹟你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。 主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。 那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!
李白的《將進酒》 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回! 君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪! 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。 岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。 與君歌一曲,請君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。 古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 譯文: 你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。 你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的白髮,早晨還是滿頭的黑髮,怎麼才到傍晚就變成了雪白一片。 (所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金盃無酒空對明月。 每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。 我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多! 岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。 讓我來為你們高歌一曲,請你們為我傾耳細聽: 整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不願清醒。 自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。 陳王曹植當年宴設平樂觀的事蹟你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。 主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。 那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!