回覆列表
  • 1 # 0Dearms0

    釋義:一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。出處:出自元末阿魯圖的《宋史》。原文:司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。白話譯文:司馬光字君實,陝州夏縣人。司馬光7歲時,已經像成年一樣特別喜歡聽人講《左氏春秋》,瞭解其大意後回來講給家人聽。一天,一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。擴充套件資料:背景:司馬光出生於宋真宗天禧三年(公元1019年11月17日),當時,他的父親司馬池正擔任光州光山縣令,於是便給他取名 “光”。司馬光家世代官宦,其父司馬池後來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知飢渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,並且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣。此外,還有一件事使小司馬光聞名滿九州,這就是流傳至今“司馬光砸缸”的故事。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。

  • 2 # 誰暖冬季影紫花開

    1.凜然:穩重的樣子。2.指:同“旨”,主要意思。3.京、洛:指北宋時的開封和洛陽。4.甫冠:指剛滿二十歲。5.華靡:奢華。6.聞喜宴:朝廷賜宴新科進士及諸科及第的人。7.同列:這裡指同年考中進士的人。8.左氏春秋:又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰。9.愛之:指代《左氏春秋》。10.退:回去。即了:懂得。11.指:同“旨”,主要意思。12.自是:從此。13釋:放下。14.至:甚至。15.於:在。庭:院子。16.足:指失足。17.沒:沉沒。18.棄去:拋下那小孩逃去了。19.持:拿。20.破之:指代甕。水迸:湧出。21.語:說。司馬光 字君實父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠,並非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》特別喜歡,瞭解其大意後回來以後講給家人聽。從那以後,對於《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。長安、洛陽的人將這件事用圖畫記載下來,廣為流傳。仁宗寶元初,中進士甲科。剛滿二十歲時,生性不喜歡豪華奢侈,(參加)聞喜宴(時),只有(我)不戴花,身旁的人說:“(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)。”(我)才(在帽簷上)插上一枝花。

  • 3 # 使用者3071747239135

    釋義:一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。 出處:出自元末阿魯圖的《宋史》。 原文:司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。 白話譯文:司馬光字君實,陝州夏縣人。司馬光7歲時,已經像成年一樣特別喜歡聽人講《左氏春秋》,瞭解其大意後回來講給家人聽。 一天,一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 深夜輾轉難眠,滿腦子想的都是前任,心口堵得慌,呼吸困難,能怎麼辦?