黃葉仍風雨,青樓自管絃。——(唐)李商隱《風雨》;譯文:黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓裡,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。;階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。——(唐)李商隱《端居》;譯文:階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷濛雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的淒寒、月色的冷清,又哪裡比得上鄉愁的磨人呢。;天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。——(唐)韓愈《早春呈水部張十八員外·其一》;解析:以“潤如酥”來形容它的細滑潤澤,準確地捕捉到了它的特點。造句清新優美。第二句緊承首句,寫草沾雨後的景色。以遠看似有 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨後的朦朧景象。寫出了春草剛剛發芽時,若有若無,稀疏,矮小的特點。;渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。——(唐)王維《 送元二使安西》;譯文:渭城清晨一場如酥小雨,溼潤了路上的塵埃,旅店旁的棵棵綠柳,被雨水沖洗得更加翠色慾滴。;夜來風雨聲,花落知多少。——(唐)孟浩然《春曉》;解析:昨夜我在朦朧中曾聽到一陣風雨聲,現在庭院裡盛開的花兒到底被搖落了多少呢?夜裡這一陣風雨不是疾風暴雨,而當是輕風細雨,它把詩人送入香甜的夢鄉,把清晨清洗得更加明麗,並不可恨。但是它畢竟要搖落春花,帶走春光,因此一句“花落知多少”,又隱含著詩人對春光流逝的淡淡哀怨以及無限遐想。
黃葉仍風雨,青樓自管絃。——(唐)李商隱《風雨》;譯文:黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓裡,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。;階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。——(唐)李商隱《端居》;譯文:階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷濛雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的淒寒、月色的冷清,又哪裡比得上鄉愁的磨人呢。;天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。——(唐)韓愈《早春呈水部張十八員外·其一》;解析:以“潤如酥”來形容它的細滑潤澤,準確地捕捉到了它的特點。造句清新優美。第二句緊承首句,寫草沾雨後的景色。以遠看似有 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨後的朦朧景象。寫出了春草剛剛發芽時,若有若無,稀疏,矮小的特點。;渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。——(唐)王維《 送元二使安西》;譯文:渭城清晨一場如酥小雨,溼潤了路上的塵埃,旅店旁的棵棵綠柳,被雨水沖洗得更加翠色慾滴。;夜來風雨聲,花落知多少。——(唐)孟浩然《春曉》;解析:昨夜我在朦朧中曾聽到一陣風雨聲,現在庭院裡盛開的花兒到底被搖落了多少呢?夜裡這一陣風雨不是疾風暴雨,而當是輕風細雨,它把詩人送入香甜的夢鄉,把清晨清洗得更加明麗,並不可恨。但是它畢竟要搖落春花,帶走春光,因此一句“花落知多少”,又隱含著詩人對春光流逝的淡淡哀怨以及無限遐想。