因為時代轉變,有很多粵語詞彙,已經逐漸越來越少人用,甚至是已經被遺忘,下列詞語並非完全消失,而是由於受普通話的影響,減少使用的趨勢越來越明顯。盞鬼粵語,以下為廣州粵語方面的。
動物、昆蟲類粵語詞彙
百足【普:蜈蚣】
現在只有跟中藥、煲湯有關的時候才經常聽到這個名字了。逐漸與普通話趨同。
塘屘【普:蜻蜓】
現已與普通話趨同,一般聽不到這個叫法。
蠄蟧【普:蜘蛛】
仍然存在,但逐漸與普通話趨同。相應地,蜘蛛網被稱作「蠄蟧絲網」。
簷蛇【普:壁虎】
仍然存在,但是叫「壁虎」的情況增多了。
鰨沙【普:比目魚】
好了這個真的不怎麼聽過了。
蠄蟝 / 蛤蟆【普:蛤蟆】
錢銀類粵語詞彙
一嚿水【普:一百元 / 一百塊】
這個用法仍然存在,但是逐漸被“一百蚊”代替。新出現的叫法是“紅衫魚”,大家都認得紅色的大頭。但最原始的用法,是用來表示100元港幣的。
一皮嘢【普:一萬元 / 一萬塊】
現在幾乎不用了,變成“一萬蚊”。
近現代事物類粵語詞彙
火水【普:煤油】
一般改說成“煤油”這個詞了。現在也不用點火水了吧。
插須 / 插蘇【普:插座】
一般改說成“插座”,其實我覺得“插須”挺形象的。也有可能來自“socket”,英粵混用。“插須”也有可能來自“插銷”,待考。
燈膽【普:燈泡】
好像現在也很少燈泡了。“燈膽”在一些場合還在用,比如說你陪一對情侶逛街,和他們卿卿我我相對比,你就是“燈膽"。
電芯【普:電池】
這個是不是香港那邊的詞……
乾溼褸【普:風衣】
現在常用的說法是“風褸”。
教育類粵語詞彙
上堂【普:上課】
廣州一般都叫“上課”,“上堂”幾乎已經不用了。香港那邊“上堂”仍然很普遍。
先生【普:老師】
廣州跟隨普通話,一般稱“老師”。
書友仔【普:小學生】
是讀書上堂的細路仔喔。我還聽過有叫“小學雞”的。
以上的詞廣州話基本跟隨普通話,前面的用法幾乎不用了。香港有一些仍然保留。
食物類粵語詞彙
公仔麵【普:即食麵】
有泛指即食麵的用法,也有專指的用法。“公仔麵”有兩種,一種是“出前一丁”,一種是公仔牌的面。有時候為了表意準確,會直指“出前一丁”。
油炸鬼【普:油條】
小時候很喜歡吃。現在很多人改叫“油條”了。
豬膏【普:熟豬油】
這個對我來說真是生僻了。
忌廉【普:奶油 / 英:cream】
雲呢拿【普:香草 / 英:vanilla】
廣州一般稱“香草”。“雲呢拿”也知悉,但是可能不知道和“香草”是一個東西。
抽筋菜【普:通心菜 / 空心菜 / 通菜 / 蕹菜】
體質較差或偏寒的人吃了可能導致抽筋,故名。
對人稱謂類粵語詞彙
外江佬【普:外省人】
出於文明考慮,現在也叫外省人了。但是更常用的還有“撈松”(名詞)、“撈”(形容詞),貶義。 似乎香港粵語沒有「撈松」這個詞。
酥孲(酥蝦)【普:嬰兒 / 寶寶】
現代完全不用了。似乎只會出現在翡翠臺的古裝劇裡。
大鄉里【普:土包子 / 鄉巴佬】
現在改稱“民工”。
姑娘【普:護士】
現在有時也會聽到。
事頭婆【普:老闆娘】
老細【普:老闆 / 老闆】
貴利【釋義:放高利貸者,騙人,坑人】
現在一般叫做“大耳窿”,估計是香港黑社會的行話。
鬥木佬【普:木匠】
此處“鬥”可作“拼接、接合”解。在廣州話裡,“鬥”衍生的意思很多,其包括了比劃、揣摩、研究、拼合等意。
對人的粵語形容詞
俹簁【普:粗枝大葉】
音拿西。這應該只是《低俗喜劇》裡杜汶澤挖出來的骨灰梗……
有牙力【普:有權威】
生埗【普:陌生】
現在很少用了,跟隨普通話作“陌生”。
標青【普:出類拔萃】
沙膽【普:斗膽】
姣屍扽篤【普:騷】
沙塵【釋義:目空一切、趾高氣揚】
“沙塵仔”指為人處事鋒芒畢露,沒有涵養者。“沙塵白霍”形容人輕佻浮躁、揮霍無度。現在人們更多說“囂”。
行為類粵語詞彙
拗柴【普:崴腳】
現在也用的少了。現在有直接說“扭親只腳”的。
飛發【普:理髮】
現在用“理髮”的情況增多了。
卸搏【普:推卸】
現在用“推卸”的情況增多了,比如直接說“推卸責任”。
飲勝【普:乾杯】
現在也說“乾杯”。
肉緊【普:在乎】
杯葛【普:抵制 / 英:boycott】
非常早的外來詞,現在越來越轉向用“抵制”了。
催谷【釋義:拼命做一件事】
砌生豬肉【釋義:妄加罪名】
有點像“食死貓”,被告都挺無辜的。
託手踭【普:不幫忙】
補鑊【普:修補 / 改正】
我說一下“擺烏龍”一詞,這是很早期的粵語,我很小的時候已經在講這個詞,意思當然是自己搞錯了什麼事的意思,足球的烏龍球,大家也知道是什麼。
因為時代轉變,有很多粵語詞彙,已經逐漸越來越少人用,甚至是已經被遺忘,下列詞語並非完全消失,而是由於受普通話的影響,減少使用的趨勢越來越明顯。盞鬼粵語,以下為廣州粵語方面的。
動物、昆蟲類粵語詞彙
百足【普:蜈蚣】
現在只有跟中藥、煲湯有關的時候才經常聽到這個名字了。逐漸與普通話趨同。
塘屘【普:蜻蜓】
現已與普通話趨同,一般聽不到這個叫法。
蠄蟧【普:蜘蛛】
仍然存在,但逐漸與普通話趨同。相應地,蜘蛛網被稱作「蠄蟧絲網」。
簷蛇【普:壁虎】
仍然存在,但是叫「壁虎」的情況增多了。
鰨沙【普:比目魚】
好了這個真的不怎麼聽過了。
蠄蟝 / 蛤蟆【普:蛤蟆】
錢銀類粵語詞彙
一嚿水【普:一百元 / 一百塊】
這個用法仍然存在,但是逐漸被“一百蚊”代替。新出現的叫法是“紅衫魚”,大家都認得紅色的大頭。但最原始的用法,是用來表示100元港幣的。
一皮嘢【普:一萬元 / 一萬塊】
現在幾乎不用了,變成“一萬蚊”。
近現代事物類粵語詞彙
火水【普:煤油】
一般改說成“煤油”這個詞了。現在也不用點火水了吧。
插須 / 插蘇【普:插座】
一般改說成“插座”,其實我覺得“插須”挺形象的。也有可能來自“socket”,英粵混用。“插須”也有可能來自“插銷”,待考。
燈膽【普:燈泡】
好像現在也很少燈泡了。“燈膽”在一些場合還在用,比如說你陪一對情侶逛街,和他們卿卿我我相對比,你就是“燈膽"。
電芯【普:電池】
這個是不是香港那邊的詞……
乾溼褸【普:風衣】
現在常用的說法是“風褸”。
教育類粵語詞彙
上堂【普:上課】
廣州一般都叫“上課”,“上堂”幾乎已經不用了。香港那邊“上堂”仍然很普遍。
先生【普:老師】
廣州跟隨普通話,一般稱“老師”。
書友仔【普:小學生】
是讀書上堂的細路仔喔。我還聽過有叫“小學雞”的。
以上的詞廣州話基本跟隨普通話,前面的用法幾乎不用了。香港有一些仍然保留。
食物類粵語詞彙
公仔麵【普:即食麵】
有泛指即食麵的用法,也有專指的用法。“公仔麵”有兩種,一種是“出前一丁”,一種是公仔牌的面。有時候為了表意準確,會直指“出前一丁”。
油炸鬼【普:油條】
小時候很喜歡吃。現在很多人改叫“油條”了。
豬膏【普:熟豬油】
這個對我來說真是生僻了。
忌廉【普:奶油 / 英:cream】
雲呢拿【普:香草 / 英:vanilla】
廣州一般稱“香草”。“雲呢拿”也知悉,但是可能不知道和“香草”是一個東西。
抽筋菜【普:通心菜 / 空心菜 / 通菜 / 蕹菜】
體質較差或偏寒的人吃了可能導致抽筋,故名。
對人稱謂類粵語詞彙
外江佬【普:外省人】
出於文明考慮,現在也叫外省人了。但是更常用的還有“撈松”(名詞)、“撈”(形容詞),貶義。 似乎香港粵語沒有「撈松」這個詞。
酥孲(酥蝦)【普:嬰兒 / 寶寶】
現代完全不用了。似乎只會出現在翡翠臺的古裝劇裡。
大鄉里【普:土包子 / 鄉巴佬】
現在改稱“民工”。
姑娘【普:護士】
現在有時也會聽到。
事頭婆【普:老闆娘】
老細【普:老闆 / 老闆】
貴利【釋義:放高利貸者,騙人,坑人】
現在一般叫做“大耳窿”,估計是香港黑社會的行話。
鬥木佬【普:木匠】
此處“鬥”可作“拼接、接合”解。在廣州話裡,“鬥”衍生的意思很多,其包括了比劃、揣摩、研究、拼合等意。
對人的粵語形容詞
俹簁【普:粗枝大葉】
音拿西。這應該只是《低俗喜劇》裡杜汶澤挖出來的骨灰梗……
有牙力【普:有權威】
生埗【普:陌生】
現在很少用了,跟隨普通話作“陌生”。
標青【普:出類拔萃】
沙膽【普:斗膽】
姣屍扽篤【普:騷】
沙塵【釋義:目空一切、趾高氣揚】
“沙塵仔”指為人處事鋒芒畢露,沒有涵養者。“沙塵白霍”形容人輕佻浮躁、揮霍無度。現在人們更多說“囂”。
行為類粵語詞彙
拗柴【普:崴腳】
現在也用的少了。現在有直接說“扭親只腳”的。
飛發【普:理髮】
現在用“理髮”的情況增多了。
卸搏【普:推卸】
現在用“推卸”的情況增多了,比如直接說“推卸責任”。
飲勝【普:乾杯】
現在也說“乾杯”。
肉緊【普:在乎】
杯葛【普:抵制 / 英:boycott】
非常早的外來詞,現在越來越轉向用“抵制”了。
催谷【釋義:拼命做一件事】
砌生豬肉【釋義:妄加罪名】
有點像“食死貓”,被告都挺無辜的。
託手踭【普:不幫忙】
補鑊【普:修補 / 改正】