“海內存知己,天涯若比鄰”出自唐代詩人王勃的作品《送杜少府之任蜀州》,全詩原文: 《送杜少府之任蜀州》 (唐)王維 城闕輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦遊人。 海內存知己,天涯若比鄰。 無為在岐路,兒女共沾巾。 註釋: ⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。 ⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。三秦,指長安城附近的關中之地,即今陝西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這裡泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。 ⑶風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。 ⑷君:對人的尊稱,相當於“您”。 ⑸同:一作“俱”。宦(huàn)遊:出外做官。 ⑹海內:四海之內,即全國各地。古代人認為中國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。 ⑺天涯:天邊,這裡比喻極遠的地方。比鄰:並鄰,近鄰。 ⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。 ⑼沾巾:淚水沾溼衣服和腰帶。意思是揮淚告別。 譯文: 雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。 和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。 只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。 絕不要在岔路口上分手之時,像青年男女那樣悲傷淚溼佩巾。 創作背景: 《送杜少府之任蜀州》是作者在長安的時候寫的。“少府”,是唐朝對縣尉的通稱。姓杜的少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。
“海內存知己,天涯若比鄰”出自唐代詩人王勃的作品《送杜少府之任蜀州》,全詩原文: 《送杜少府之任蜀州》 (唐)王維 城闕輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦遊人。 海內存知己,天涯若比鄰。 無為在岐路,兒女共沾巾。 註釋: ⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。 ⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。三秦,指長安城附近的關中之地,即今陝西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這裡泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。 ⑶風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。 ⑷君:對人的尊稱,相當於“您”。 ⑸同:一作“俱”。宦(huàn)遊:出外做官。 ⑹海內:四海之內,即全國各地。古代人認為中國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。 ⑺天涯:天邊,這裡比喻極遠的地方。比鄰:並鄰,近鄰。 ⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。 ⑼沾巾:淚水沾溼衣服和腰帶。意思是揮淚告別。 譯文: 雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。 和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。 只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。 絕不要在岔路口上分手之時,像青年男女那樣悲傷淚溼佩巾。 創作背景: 《送杜少府之任蜀州》是作者在長安的時候寫的。“少府”,是唐朝對縣尉的通稱。姓杜的少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。