One day-----Matisyahu
sometimes I lay
under the moon
and thank God I"m breathing
then I pray
don"t take me soon
cause i"m here for a reason
sometimes in my tears I drown
but I never let it get me down
so when negativity surrounds
I know some day it"ll all turn around
because
all my live I"ve been waiting for
I"ve been praying for
for the people to say
that we dont wanna fight no more
they"ll be no more wars
and our children will play
one day x6
it"s not about
win or lose
we all lose
when they feed on the souls of the innocent
blood drenched pavement
keep on moving though the waters stay raging
in this maze you can lose your way (your way)
it might drive you crazy but dont let it faze you no way (no way)
one day this all will change
treat people the same
stop with the violence
down with the hate
one day we"ll all be free
and proud to be
under the same sun
singing songs of freedom like
one day x4
that we don"t wanna fight no more
有時候我躺著
(躺)在月光下
感謝上帝讓我還繼續呼吸著
然後我祈禱
別這麼快把我帶走
因為我留在這是有原因的
有時候,我沉溺在我的眼淚中
但是我從不被此擊垮
所以每當被消極的情緒包圍著
我知道,總有一天,一切都會好轉
因為
我這一生所等待的
我一直為之祈禱的
為了讓人們說
我們不想再打仗了
再也沒有戰爭了
我們的孩子將開始玩耍
有一天
不再是關於
贏或輸
我們都輸了
當他們以無辜的靈活為食
鮮血淋溼道路
繼續前進 穿過水流 保持憤怒
在這個迷宮裡你會迷路(你的路)
它也許會讓你發瘋 但是別讓它嚇得你無路可走(無路可走)
有一天這些都將改變
對所有人一視同仁
停止暴力行為
不再有仇恨
有一天 我們都會自由
都會驕傲
都會為站在同一個太陽下(而感到驕傲)
唱著自由的歌就像
One day-----Matisyahu
sometimes I lay
under the moon
and thank God I"m breathing
then I pray
don"t take me soon
cause i"m here for a reason
sometimes in my tears I drown
but I never let it get me down
so when negativity surrounds
I know some day it"ll all turn around
because
all my live I"ve been waiting for
I"ve been praying for
for the people to say
that we dont wanna fight no more
they"ll be no more wars
and our children will play
one day x6
it"s not about
win or lose
we all lose
when they feed on the souls of the innocent
blood drenched pavement
keep on moving though the waters stay raging
in this maze you can lose your way (your way)
it might drive you crazy but dont let it faze you no way (no way)
sometimes in my tears I drown
but I never let it get me down
so when negativity surrounds
I know some day it"ll all turn around
because
all my live I"ve been waiting for
I"ve been praying for
for the people to say
that we dont wanna fight no more
they"ll be no more wars
and our children will play
one day x6
one day this all will change
treat people the same
stop with the violence
down with the hate
one day we"ll all be free
and proud to be
under the same sun
singing songs of freedom like
one day x4
all my live I"ve been waiting for
I"ve been praying for
for the people to say
that we don"t wanna fight no more
they"ll be no more wars
and our children will play
one day x6
有時候我躺著
(躺)在月光下
感謝上帝讓我還繼續呼吸著
然後我祈禱
別這麼快把我帶走
因為我留在這是有原因的
有時候,我沉溺在我的眼淚中
但是我從不被此擊垮
所以每當被消極的情緒包圍著
我知道,總有一天,一切都會好轉
因為
我這一生所等待的
我一直為之祈禱的
為了讓人們說
我們不想再打仗了
再也沒有戰爭了
我們的孩子將開始玩耍
有一天
不再是關於
贏或輸
我們都輸了
當他們以無辜的靈活為食
鮮血淋溼道路
繼續前進 穿過水流 保持憤怒
在這個迷宮裡你會迷路(你的路)
它也許會讓你發瘋 但是別讓它嚇得你無路可走(無路可走)
有時候,我沉溺在我的眼淚中
但是我從不被此擊垮
所以每當被消極的情緒包圍著
我知道,總有一天,一切都會好轉
因為
我這一生所等待的
我一直為之祈禱的
為了讓人們說
我們不想再打仗了
再也沒有戰爭了
我們的孩子將開始玩耍
有一天
有一天這些都將改變
對所有人一視同仁
停止暴力行為
不再有仇恨
有一天 我們都會自由
都會驕傲
都會為站在同一個太陽下(而感到驕傲)
唱著自由的歌就像
有一天
我這一生所等待的
我一直為之祈禱的
為了讓人們說
我們不想再打仗了
再也沒有戰爭了
我們的孩子將開始玩耍
有一天