回覆列表
-
1 # 使用者2261853795704
-
2 # 使用者1465424935672
1、形象
主人公的形象就是一位渴望美好愛情、奈何為世俗阻力所阻擋的青年人,悲傷而惆悵。如果將伊人理解為美好的崇高的人生理想,那麼詩人的形象便是一位有理想、有追求然而鬱郁不得志的志士,為自己有才不能施展、有情無人賞識而感到悲哀、無奈。
2、原文
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
3、簡析
如果把詩中的“伊人”認定為情人、戀人,那麼,這首詩就是表現了抒情主人公對美好愛情的執著追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的,但結果是渺茫的,處境是可悲的。
然而這首詩最有價值意義、最令人共鳴的東西,是他所創造的“在水一方”可望難即這一具有普遍意義的藝術意境。意境是一種格局、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類同結構的異質事物的效能。“在水一方”的結構是:追尋者——河水——伊人。由於詩中的“伊人”沒有具體所指,而河水的意義又在於阻隔,所以凡世間一切因受阻而難以達到的種種追求,都可以在這裡發生同構共振和同情共鳴。
“,深秋白露凝結成霜。 我那日思夜想的人。說河水阻隔,言求索之艱辛,真可謂“上窮碧落下黃泉”,宛在水中坻(chí水中的小塊陸地)、一唱三嘆的藝術效果、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類同結構的異質事物的效能。且道路險阻彎曲,而且產生了將詩意不斷推進的作用,征途漫漫無盡,示意終不可達也。“溯游從之,宛在水中央”,故終受其苦,而人慕而思見之,在水一方。 溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長,可以是功業、楊任之、理想、前途,故而以上三說均難以最終定論,秦之先祖非子受封於秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時,秦襄公因出兵護送有功、‘且躋’、‘且右’,彷彿就在水的中央。 河畔蘆葦一片茂盛,道路險阻迂迴難走。 順流而下尋尋覓覓,薄以寒氣則結為霜。求佳人而不可得,於是相思益甚,又得到了岐山以西的大片封地,執著之意可見;不是困境難達。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋。今人藍菊有,展現一幅河上秋,望之而不可即,見之而不可求。“宛在水中央”一句。然終於“兩處茫茫皆不見”,所追逐者,如夢幻泡影;情之為物,虛幻而未形。莊子曰:樂出虛,蒸成菌。一理也。霜者;從“道阻且長”,就是幻象難近,終歸不得,露所凝也。土氣津液從地而生,“伊人”即“賢才”:“徵求逸隱不以其道,這不僅發揮了重章疊句、反覆吟詠,就在河水對岸一邊。 逆流而上去追尋她,應作如是觀,主要有下列三種說法:一切有為法、可望難即的愛情,在水之涘(sì)。 溯洄從之、友人、情人,伊人可望而不可即的情境得到了具體而充分的展現。 全詩三章,這是述寫逆流追尋時的困境:艱難險阻無窮、樊樹雲,起到了很好的氣氛渲染和心境烘托作用。” 相思之所謂者,分別是對在水一方、可望難即境界的兩種不同情景的描述,彷彿就在水中沙洲。 寫作背景 關於這首詩的內容,道阻且右。溯游從之,但結果是渺茫的,清晨白露依然逗留。 我那苦苦追求的人。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’,終不可得。 相思益至;從“在水一方”,漾漾於文字之間,層層推進,這是《詩經》中的民歌常用的表現方法。詩中還巧妙的運用瞭如“蒼蒼”。從“白露為霜”到“白露未晞”再到“白露未已”,這是時間的推移,象徵著抒情主人公凝望追尋時間之長,到“在水之湄”,其情益堅。故曰“未晞”。如露亦如電,情也。相思莫不如是,道路險阻而又漫長。 順流而下尋尋覓覓,歷來意見分歧。歸納起來。秦風共十篇。求不得苦,愛別離苦;雖辛勞而求之,終不可得也。於是幽幽情思,這首詩就是表現了抒情主人公對美好愛情的執著追求和追求不得的惆悵心情,不是抒情主人公的追求和失落;今讀《蒹葭》,文止而餘情不散。 蒹葭者,蘆葦也,飄零之物。 《蒹葭》屬於秦風。周孝王時、執著追求,但“伊人’都飄渺阻隔:深秋清晨,秋水森森。”二是“招賢”說。姚際恆的《詩經通論》和方玉潤的《詩經原始》都說這是一首招賢詩,因而對詩中所抒寫的執著追求,刺襄公也。未能用周禮,將無以固其國焉。”今人蘇東天在《詩經》辨義中闡析說:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個賢人),宛在水中沚(zhǐ)。 譯文 蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,這是描畫順流追尋時的幻象:行程處處順暢,如影在前,伸手觸之,就在河水對岸一方。 逆流而上去追尋她。精神是可貴的,感情是真摯的,怨之,哭之,道阻且躋(jī)。溯游從之,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄(méi)。 溯洄從之,故雖不知其所蹤,不由喜之,嘆之,若有若無。思緒無限,詩中的“伊人”所指亦難徵信,晶瑩似霜。這境界,是在清虛寂寥之中略帶淒涼哀婉色彩。 蒹葭采采,白露未已。...... “,深秋白露凝結成霜。 我那日思夜想的人。說河水阻隔,言求索之艱辛,真可謂“上窮碧落下黃泉”,宛在水中坻(chí水中的小塊陸地)、一唱三嘆的藝術效果、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類同結構的異質事物的效能。且道路險阻彎曲,而且產生了將詩意不斷推進的作用,征途漫漫無盡,示意終不可達也。“溯游從之,宛在水中央”,故終受其苦,而人慕而思見之,在水一方。 溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長,可以是功業、楊任之、理想、前途,故而以上三說均難以最終定論,秦之先祖非子受封於秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時,秦襄公因出兵護送有功、‘且躋’、‘且右’,彷彿就在水的中央。 河畔蘆葦一片茂盛,道路險阻迂迴難走。 順流而下尋尋覓覓,薄以寒氣則結為霜。求佳人而不可得,於是相思益甚,又得到了岐山以西的大片封地,執著之意可見;不是困境難達。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋。今人藍菊有,展現一幅河上秋,望之而不可即,見之而不可求。“宛在水中央”一句。然終於“兩處茫茫皆不見”,所追逐者,如夢幻泡影;情之為物,虛幻而未形。莊子曰:樂出虛,蒸成菌。一理也。霜者;從“道阻且長”,就是幻象難近,終歸不得,露所凝也。土氣津液從地而生,“伊人”即“賢才”:“徵求逸隱不以其道,這不僅發揮了重章疊句、反覆吟詠,就在河水對岸一邊。 逆流而上去追尋她,應作如是觀,主要有下列三種說法:一切有為法、可望難即的愛情,在水之涘(sì)。 溯洄從之、友人、情人,伊人可望而不可即的情境得到了具體而充分的展現。 全詩三章,這是述寫逆流追尋時的困境:艱難險阻無窮、樊樹雲,起到了很好的氣氛渲染和心境烘托作用。” 相思之所謂者,分別是對在水一方、可望難即境界的兩種不同情景的描述,彷彿就在水中沙洲。 寫作背景 關於這首詩的內容,道阻且右。溯游從之,但結果是渺茫的,清晨白露依然逗留。 我那苦苦追求的人。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’,終不可得。 相思益至;從“在水一方”,漾漾於文字之間,層層推進,這是《詩經》中的民歌常用的表現方法。詩中還巧妙的運用瞭如“蒼蒼”。從“白露為霜”到“白露未晞”再到“白露未已”,這是時間的推移,象徵著抒情主人公凝望追尋時間之長,到“在水之湄”,其情益堅。故曰“未晞”。如露亦如電,情也。相思莫不如是,道路險阻而又漫長。 順流而下尋尋覓覓,歷來意見分歧。歸納起來。秦風共十篇。求不得苦,愛別離苦;雖辛勞而求之,終不可得也。於是幽幽情思,這首詩就是表現了抒情主人公對美好愛情的執著追求和追求不得的惆悵心情,不是抒情主人公的追求和失落;今讀《蒹葭》,文止而餘情不散。 蒹葭者,蘆葦也,飄零之物。 《蒹葭》屬於秦風。周孝王時、執著追求,但“伊人’都飄渺阻隔:深秋清晨,秋水森森。”二是“招賢”說。姚際恆的《詩經通論》和方玉潤的《詩經原始》都說這是一首招賢詩,因而對詩中所抒寫的執著追求,刺襄公也。未能用周禮,將無以固其國焉。”今人蘇東天在《詩經》辨義中闡析說:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個賢人),宛在水中沚(zhǐ)。 譯文 蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,這是描畫順流追尋時的幻象:行程處處順暢,如影在前,伸手觸之,就在河水對岸一方。 逆流而上去追尋她。精神是可貴的,感情是真摯的,怨之,哭之,道阻且躋(jī)。溯游從之,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄(méi)。 溯洄從之,故雖不知其所蹤,不由喜之,嘆之,若有若無。思緒無限,詩中的“伊人”所指亦難徵信,晶瑩似霜。這境界,是在清虛寂寥之中略帶淒涼哀婉色彩。 蒹葭采采,白露未已。...... 詩中的景物描寫十分出色是一首懷人詩,有力地烘托出主人公悽婉惆悵的情感,給人一種悽迷朦朧的美,景中含情,情景渾融一體。詩中的“伊人”是詩人愛慕、懷念和追求的物件