回覆列表
-
1 # ChamberSui
-
2 # 光醬語言研究所
我們要回答這個問題,首先我們需要知道的是SVO是一個什麼東西,首先SVO是一種語法結構,他的結構就是我們經常所說的主謂賓的結構。既然知道了何為svo結構,那麼我們就可以開始分析普通話到底是不是svo語言?
我認為普通話不是完全的svo語言,因為中國文化博大精深,不是單單一個svo結構就可以承載的,我們會發現中文裡有各式各樣的語序,所以我們會發現,中文中有svo語言,大部分的陳述句基本上都是這樣的結構,例如“我打你”、“我愛你“、”我喜歡你”等等,但是我們也會發現中文中也會有sov的語序,你會發現我們經常說的“把”字句和“被”字句其實也就是這樣的語序,“我把東西弄丟了”“我被他們欺負了”等。當然我們會發現中文裡還有SV的存在,例如“我傻了”,“我餓了”,這個和SVO其實差別並不大,只不過一個接了賓語,一個不接賓語罷了;還有祈使句中,我們大多都使用了VO的結構:“打他!”“關下窗戶!”等等。
其實對於中文來說,他的語言結構其實比其他語言更加的豐富,這個也和他的悠久歷史也有著非常深刻的聯絡,作為東方的文化瑰寶,我們允許他的包容,也因為它的包容,讓我們的語言矗立在世界的東方之巔。
古漢語是SVO型語言,阿爾泰語是SOV型語.現代漢語中出現的大量賓語前置和修飾語倒置的現象看作是受阿爾泰語句式影響更適合。紅包到手了麼?順便透過同樣的思路,可以認為日語底子是阿爾泰語。