回覆列表
  • 1 # 使用者5817774855116

      歌曲:《桜の花びらたち》

      歌手:前田敦子

      作詩:秋元康

      作曲:上杉洋史

      中文日文羅馬音對照歌詞如下:

      教室の窓辺には うららかな陽だまり

      kyoshitsu no madohe ni ha urarakana hi damari

      教室裡的窗戶旁 晴朗的Sunny沉寂

      あと僅かの春のカレンダー

      ato wazuka no haru no karenda

      所剩無幾 春天的日曆

      授業中 見渡せば 同じ制服著た

      jyukyou miwatseba onnaji seifuku kida

      上課的時候 見到的都是 身穿同樣的制服

      仲間たちが 大人に見える

      nakamatachi ga otona ni mieru

      這樣的同伴 看起來好像大人

      それぞれの未來へと 旅立って行くんだね

      sorezore no mirai he to tabidatte yukunda ne

      大家都會向著各自的未來出發旅行吧

      その背中に 夢の翼(はね)が 生えてる

      sono senaka ni yume no hane ga haeteru

      那小小的脊背後 生長出夢的翅膀

      桜の花びらたちが咲く頃

      sakura no hanabira tachi ga saku goro

      當櫻花小小的花瓣綻放的時候

      どこかで 希望の鍾が鳴り響く

      dokoka de kibou no kane ga narihibiku

      希望的鐘聲在某個地方響徹大地

      私たちに明日(あす)の自由と 勇気をくれるわ

      watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kurare wa

      給予我們明天的自由與勇氣

      桜の花びらたちが咲く頃

      sakura no hanabira tachi ga saku goro

      當櫻花小小的花瓣綻放的時候

      どこかで 誰かがきっと祈ってる

      dokokade darekaga kitto inotteru

      某個人一定在某個地方祈禱著

      新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと

      atarashii sekai no doa wo jibun no sonote de hiraku koto

      嶄新世界的們 用自己的雙手去開啟

      喧譁して 電話して 泣いたこと あったね

      kenkashite denwashite naita ko to attane

      吵架的時候 打電話的時候 哭泣的時候 都曾經有過

      悩んだ日が なぜか 懐かしい

      nayanda hi ga nazeka natsukashii

      那些曾經煩惱的過去 不知為何如此懷念

      喜びも悲しみも 振り向けば 道のり

      yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori

      喜悅也好 悲傷也好 如果回頭展望這路程

      どんな時も 一人じゃなかった

      donna toki mo hitori jyanakatta

      不論何時自己都不是孤單一人

      卒業寫真の中 私は微笑んで

      setsugyou syashin no naka watashi ha hohonde

      畢業留影的像片中 我微笑著

      過ぎる季節 見送りたい サヨナラ

      sugiru kisetsu miokuritai sayounara

      逝去的季節 想要去送別 再會了

      涙の花びらたちがはらはら

      namida no hanabira tachi ga harahara

      晶瑩的淚花綻放的時候

      この頬を流れ落ちて歩き出す

      sono hoho wo ore ochite arukidasu

      從臉上流淌落下

      青い空を見上げ 大きく

      aoisora wo miage ookiku

      一邊行走著 望見廣闊的藍天

      深呼吸しながら

      shinkokyushi nagara

      一邊大口呼吸著

      涙の花びらたちがはらはら

      namida no hanabira tachi ga harahara

      晶瑩的淚花綻放的時候

      思い出のその分だけ 美しく

      omoideno sonobun dake utsukushiku

      回想起來的每個瞬間都是美好的

      目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう

      menomaenomotona no kaidan issho ni nobotte te wo furou

      眼前成為大人的那些階梯 一起登上它 揮手

      桜の花びらたちが咲く頃

      sakura no hanabira tachi ga saku goro

      當櫻花小小的花瓣綻放的時候

      どこかで 希望の鍾が鳴り響く

      dokoka de kibou no kane ga narihibiku

      希望的鐘聲在某個地方響徹大地

      私たちに明日(あす)の自由と 勇気をくれるわ

      watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kurare wa

      給予我們明天的自由與勇氣

      桜の花びらたちが咲く頃

      sakura no hanabira tachi ga saku goro

      當櫻花小小的花瓣綻放的時候

      どこかで 誰かがきっと祈ってる

      dokokade darekaga kitto inotteru

      某個人一定在某個地方祈禱著

      新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと

      atarashii sekai no doa wo jibun no sonote de hiraku koto

      嶄新世界的們 用自己的雙手去開啟

      涙の花びらたちがはらはら

      namida no hanabira tachi ga harahara

      晶瑩的淚花綻放的時候

      この頬を流れ落ちて歩き出す

      sono hoho wo ore ochite arukidasu

      從臉上流淌落下

      青い空を見上げ 大きく

      aoisora wo miage ookiku

      一邊行走著 望見廣闊的藍天

      深呼吸しながら

      shinkokyushi nagara

      一邊大口呼吸著

      涙の花びらたちがはらはら

      namida no hanabira tachi ga harahara

      晶瑩的淚花綻放的時候

      思い出のその分だけ 美しく

      omoideno sonobun dake utsukushiku

      回想起來的每個瞬間都是美好的

      目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう

      menomaenomotona no kaidan issho ni nobotte te wo furou

      眼前成為大人的那些階梯 一起登上它 揮手

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 即將播出的劇《全職高手》《狼殿下》《三生三世枕上書》《錦衣之下》,你最期待哪個?