回覆列表
-
1 # 我是皮卡丘1715
-
2 # 使用者5010666567480
《午日觀競渡》
(明)邊貢
共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。
雲旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。
江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁。
觀拔河俗戲
李隆基
壯徒恆賈勇,拔拒抵長河。
欲練英雄志,須明勝負多。
噪齊山岌嶪,氣作水騰波。
預期年歲稔,先此樂時和。
其一,
霜劍但聞口舌香,空中紫影也非常。
依稀見到劉邦帝,驀地沙疆今雪光。
注:霜劍和紫影是姊妹劍。劉邦佩青霜劍!
其二,
技藝高超比海深,騰挪爬樹在當今。
兩人爭鬥柔中硬,不是行家莫發音。
《奉和聖制觀拔河俗戲應制》
(宋)張說
今歲好拖鉤,橫街敞御樓。
長繩繫日住,貫索挽河流。
鬥力頻催鼓,爭都更上籌。
1、銀鞍照白馬,颯沓如流星。
出自唐代李白的《俠客行》
趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。銀鞍照白馬,颯沓如流星。
十步殺一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身與名。
閒過信陵飲,脫劍膝前橫。將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾,五嶽倒為輕。眼花耳熱後,意氣素霓生。
救趙揮金槌,邯鄲先震驚。千秋二壯士,烜赫大梁城。
縱死俠骨香,不慚世上英。誰能書閣下,白首太玄經。
釋義:
趙國的俠客帽上隨便點綴著胡纓,吳鉤寶劍如霜雪一樣明亮。銀鞍與白馬相互輝映,飛奔起來如颯颯流星。他們武藝蓋世,十步可斬殺一人,千里之行,無人可擋。他們大事做成後,拂袖而去將功勞和美名隱藏起來。想當年,侯嬴、朱亥與信陵君結交,與之脫劍橫膝,交相歡飲。
與朱亥一起大塊吃肉,與侯嬴一道大碗喝酒。幾杯酒下肚就作出了承諾,並且把承諾看得比五嶽還重。酒後眼花耳熱,意氣勃勃勁生,感動蒼天,可貫長虹。朱亥揮金槌殺大將竊兵符救趙,使邯鄲軍民大為震驚。朱亥與侯嬴真千秋萬古二壯士,聲名煊赫大梁城。
他們縱然死去而俠骨猶香,不愧為一世英豪。誰願像揚雄那樣的儒生,白首著書,老死窗下呢?
2、草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
出自唐代王維的《觀獵》
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過新豐市,還歸細柳營。回看射鵰處,千里暮雲平。
釋義:
勁風吹過,繃緊的弓弦發出尖銳的顫聲,只見將軍正在渭城郊外狩獵。秋草枯黃,鷹眼更加銳利;積雪融化,飛馳的馬蹄更像風追葉飄。轉眼已經路過新豐市,不久之後又騎著馬回到那細柳營。回首觀望方才縱橫馳騁之處,傍晚的雲層已與大地連成一片。
3、馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
出自宋代辛棄疾的《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!
釋義:
醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當年,各個軍營裡接連不斷地響起號角聲。把烤好的牛肉分給部下,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白髮人!