回覆列表
  • 1 # 5哈榮軍

    區別是have a rest 指長時間的休息,而take breaks表示短暫的休息。例句:have a rest1、Once this is all over and done with you can have a rest. 大功告成後你就可以休息了。2、You"ve been swimming a long time now. Come out and have a rest. 遊了半天了,快上來歇會兒吧。3、Have a rest. I"ll take over. 你歇會兒,我來替你。4、We advised him to have a rest, but he simply wouldn"t hear of it. 我們勸他休息,他怎麼也不依。take breaks1、So you need to learn to relax and take breaks once in a while. 因此你需要學著放鬆,並且每隔一段時間休息一下。2、No, so I can"t take breaks. 沒有,所以我不能憩息。3、So I just take breaks. 所以這時我需要休息。4、Take breaks or work on different things if possible, Gregory said. 如果可以的話,中間應該安排休息時間或做些別的工作。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 三無青年的翻譯是:什麼意思?