金剛經後面兩個補缺真言的介紹 漢傳佛教的補闕真言通常所用的是兩個: (如下介紹引用自果居士的文章合成到一起供大家參考) 第一個長的即 南謨喝囉怛那 哆囉夜耶 佉囉佉囉 俱住俱住 摩囉摩囉 虎囉 吽 賀賀 蘇怛拏 吽 潑抹拏 娑婆訶。
金剛經後面兩個補缺真言的介紹 漢傳佛教的補闕真言通常所用的是兩個: (如下介紹引用自果居士的文章合成到一起供大家參考) 第一個長的即 南謨喝囉怛那 哆囉夜耶 佉囉佉囉 俱住俱住 摩囉摩囉 虎囉 吽 賀賀 蘇怛拏 吽 潑抹拏 娑婆訶。
這個補闕真言。全名為「法華補闕真言」或「地藏菩薩補闕真言」,為夢授咒。—見《大正藏影象部》第四冊頁260下、276中。 此真言是蜀郡靜泉寺僧道如,俗姓李,發願讀《法華經》一萬遍。至元和初遍數滿。鄰房有一僧,死經七日卻活來雲:見地藏菩薩,有冥司與卒等俱時至,問僧雲:汝與道如鄰房住否?答曰:然也。地藏菩薩雲:道如持經一萬遍滿畢,然以漏闕至多,冥官藏不能納之。汝持此明與彼道如,每誦經一遍即誦此明(指此補闕真言)三遍,所遺闕文句即得圓滿如法。冥官攝受云云。 第二個短的 出處很多 功用經典裡面都有介紹 本咒相關譯本: 據現有文獻資料,最早出現類似現在流通本所誦的“補闕真言”咒文如下(按翻譯年代排列): 一、唐 實叉難陀大師(652~710)譯《百千印陀羅尼經》中的“百千印陀羅尼隨心咒”。 漢咒文是: 唵 虎嚧虎嚧 社耶 目磎 薩婆訶 梵文羅馬拼音轉寫:om huru-huru jaya mukhe svaha 咒文功德: 若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷及餘淨信善男女等造塔之時,書此“陀羅尼句”置於塔中,便得具足造百千塔殊勝功德無異。-(《大正藏》第二十一冊頁886中) 二、唐 一行禪師(683~727)撰的《北斗七星護摩法》中的“補闕真言”,請注意這是“整理式”的法本,並非來自“梵本轉譯”(即二手資料)。 漢咒文是: 唵 呼嚕呼嚕 佐野 保計伊 娑婆訶 梵文羅馬拼音轉寫:om huru-huru jaya mukhe svaha (雖然漢字作“保計伊”,極可能仍是mukhe此字,因為這是一行禪師編撰的法本,非來自梵本之譯,恐有傳抄之誤!)-(《大正藏》第二十一冊頁458下) 三、唐 不空大師(705~774)譯《菩提場莊嚴陀羅尼經》中的“菩提場莊嚴心中心陀羅尼”。 漢咒文是: 唵 虎嚕虎嚕 惹野 穆契 娑 嚩訶。 梵文羅馬拼音轉寫:om huru-huru jaya mukhe svaha 咒文功德: 若有善男子善女人,欲求種植善根,修無上菩提道資糧者,苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷或善男子善女人淨信善心者,應受持此陀羅尼,以此積集善根……複次金剛手第二校量福德,以少善根因緣,能成就廣善根果報。……此陀羅尼能成辦一切事業,能與一切悉地,能消滅一切罪障,所作一切事業通達無礙,應身器清淨,澡浴著新淨衣,每日誦一百八遍,即見一切諸佛,壽命百歲遠離一切疾病。……真言教法悉皆成就,日滿一切願,由作此法先行成就。-(《大正藏》第十九冊頁674中) 四、北宋 法賢大師( ~1001)譯《佛說洛叉陀羅尼經》咒文中的最後一句。 漢咒文是: 唵 虎嚧虎嚧 惹野 目契 薩婆訶 梵文羅馬拼音轉寫:om huru-huru jaya mukhe svaha 咒文功德: 是陀羅尼難得值遇,由如諸佛,出於世間。阿難若有眾生,得此陀羅尼能受持者,是人所獲功德如持“洛叉佛”無異,能與眾生成大福聚,能滅眾生無量重罪。-(《大正藏》第二十一冊頁907下) 五、至於發生在南宋 高宗紹興九年(公元1139年)王氏誦《金剛經》所“夢感”的咒文只能供參考,畢竟它不是“原梵本對譯”。 記載中的“夢感”咒文是:“唵!呼呼,社曳穆契莎訶。” 慧律法師著《淨土聖賢錄易解 往生女人第九》( http://book.bfnn.org/books/0377.htm) 六、諾那 呼圖課圖大師所傳的“補闕真言”版。 漢咒文寫成: 嗡 都嚕都嚕 渣雅 穆克 梭哈 (詳 http://www.larong.com/larong/zyjs/ZangHanWenZouYin_2.jpg) 咒文功德: 西康諾那呼圖克圖於《諾門普傳真後集》中雲:每晚課畢時,誦此真言七遍,然後迴向,則日間所念誦之經咒能增加一千萬倍功德。 本咒梵文意義: 據上面六種資料的整理,除王氏的“夢感咒”不算外,漢咒文大致都是相同譯本,而藏本將“呼”嚧作“都”嚧,此乃藏音與梵音略異之處。行者若要依梵文應發成“呼”音,若要發藏音則念成“都”,請自行擇取! 本咒梵文試析: 梵文羅馬拼音轉寫om huru-huru jaya mukhe svaha 注:huru字依不空大師之譯是“速疾”。Jaya是“勝利,摧破”。Mukhe是“面目,口,門”。整句要表達的大略意思是:讓你快速的成就,快速地進入勝利成就之門。(請注意:以上只是梵咒的字面大略意思,僅供參考。梵咒的義理是無量無邊的,唯有佛與佛方能完全圓滿證知) 本咒功德說明: 諾那呼圖克圖說:“誦此真言七遍,然後迴向,則日間所念誦之經咒能增加一千萬倍功德”,筆者認為這是一種勉勵大家修法的一種“開示”,到底佛說的“經典”中有沒有這樣的“意思”存在 從漢文的經典記載來說,雖然沒有說要念“七遍”或“三遍”,但是念這個咒語肯定是能增加修法功德,快速讓你的修法容易成就的!下面再重整理一次“經典”對這個咒語的功德說明: ——書此“陀羅尼句”置於塔中,便得具足造百千塔殊勝功德無異。《百千印陀羅尼經》(《大正藏》第二十一冊頁886中) ——若有善男子善女人,欲求種植善根,修無上菩提道資糧者……應受持此陀羅尼,以此『積集善根』……複次金剛手第二校量福德,以少善根因緣,能成就廣善根果報。……此陀羅尼能成辦一切事業,能與一切悉地,能消滅一切罪障,所作一切事業通達無礙,應身器清淨,澡浴著新淨衣,每日誦一百八遍,即見一切諸佛,壽命百歲遠離一切疾病。……真言教法悉皆成就,日滿一切願,由作此法先行成就。《菩提場莊嚴陀羅尼經》《大正藏》第十九冊頁674中) ——得此陀羅尼能受持者,是人所獲功德如持“洛叉佛”無異,能與眾生成大福聚,能滅眾生無量重罪。《佛說洛叉陀羅尼經》(《大正藏》第二十一冊頁907下) 由此可看出,金剛經真言並非是在金剛經裡明確寫出的,其真實性可靠性有待考證。金剛經是大乘佛教的經典,顯宗密宗裡都是很重要的修學經典。