回覆列表
  • 1 # 使用者2008204498042

    根據美國簽證哲學,只要你的申請沒有偽造成分,所有人都應該得到簽證。你只需面對簽證官把你應該獲得簽證的理由自信而堅定地表達出來就行。人和動物的主要區別之一是擁有語言的藝術。如果你不能做到這一點,再好的申訴信也未必能挽救你。對此,弗格留學美國部總監孫建老師介紹。申訴信一定要確保英語文字質量。 申訴信是決定你出國命運和留學前途的論文。如果要想有效的話,英語文字一定要流暢通順,語言內容一定要明快有力。許多自己寫了申訴信遞交給簽證官的同學抱怨說:簽證官並不看申訴信。這是一個誤解。簽證官確實看申訴信,但簽證官不看寫得不好的申訴信。所有自己起草的申訴信,在形式和內容上達不到起碼的英語寫作水平。你是就一個重大的問題,表達你的觀點,追求你的權利。但是普通讀者寫的申訴信,即使你是英語本科畢業的高才生,其文字質量頂多相當於美國初中生的寫作水平。設想一個告狀老農,拿著一張文筆不通、意思混亂的上訴信給你時,你即使想幫助他,也沒有耐心來搞清楚他的哀訴。這就是簽證官“不看”你的申訴信的原因。美國實際生活中的信件寫作和國內教科書上的很不一樣,為確保文字質量,最好能夠讓從國外回來的朋友替你的申訴信潤色,實在不行,至少讓專業翻譯公司的人替你拋光一遍。英語的文字次序和中文的往往相反。同時,英語的文字排列比中文更為靈活自由,可以讓寫作者根據自己需要強調的重點任意組合。文字次序的排列對於申訴信的效力有相當的影響。讀者應該儘量利用英語的這種特點,把自己的觀點表達得淋漓盡致,一步到位。舉例說明:中文“懷疑我有移民傾向是可笑的”這句話,英語可以這樣表達為It"s a joke to suspect me having immigration intention,也可以表達為:Suspecting me having immigration intention is a joke,但中文卻不可以說:“這是可笑的懷疑我有移民傾向。”英語的這種表達方式,這種表達使得最重要的詞彙到了最引人注目的地方,能夠達到最佳申訴效果。所以在本書所有申訴信的中文翻譯中,我都有意根據英語原文的風格,把許多句子“硬譯”過來。這些硬譯的句子,往往是比較關鍵的文字的運用,所以讀者遇到硬譯的中文句子,務必留心學習他們的原文句子的用法。申訴信一定要簡潔明快。 美國簽證處每天接待無數人,簽證官必須在幾十秒之內處理一個申請。尤其是在繁忙的夏季,簽證官的心理和生理狀態都不會太好。你的申訴信只有瞬間機會讓簽證官匆匆掃描一下,必須在瞬間抓住他的注意力。因此,文字的簡潔明快就特別重要。申訴信一定要堅定有力。 申訴信只有一個目的,是對於拒籤的反駁。如果你沒有巨大的冤屈,為什麼要申訴?申訴信的基本格式應該是:在簡短的開場白之後,擺出簽證官拒籤的理由,然後逐條加以反駁。反駁的力量,不是來自粗暴的責備,而是來自邏輯和論證的力量。只要你明確指出,並在邏輯上證明簽證官的拒籤理由是錯誤的,本身就構成巨大的壓力,使簽證官不得不改變先前的拒籤決定。

  • 2 # 使用者2020809458929

    美國簽證被拒籤是可以寫申訴信的,申訴信也沒有一個統一的格式,無所謂寫的好不好,只要說明自己的訴求,讓簽證官能看得懂就行了,但是申訴信要注意這幾點:

    1、一定要標明自己所申請的簽證型別,自己的受理號,電話號碼等詳細的個人資訊

    2、不要囉嗦,也無需客套,申訴信要用英文來寫

    3、必要的時候可以加上一些輔助性的證明材料會更有說服力,只要你的申訴合情合理,能夠讓簽證官相信你所說的情況屬實,申訴就有透過的機率,如果你還有不瞭解的,不妨試試高籤網,詳細的瞭解一下。

  • 3 # 使用者2458114238191884

      美國簽證中的申訴信,是簽證申請者對於不合理、不公正的拒籤加以闡述、駁斥,以書面形式遞交給另外一位簽證官的檔案。

      美國簽證中申訴信的寫作不但要符合標準英語商業信函的標準,更要考慮自己是否需要寫申訴信,什麼時候寫以及怎樣寫才能起到最佳效果。

      撰寫要把握三要素:

      一、行文力求簡潔明快美國簽證處每天接待無數人,簽證官必須在幾十秒之內處理一個申請。尤其是在繁忙的夏季,簽證官的心理和生理狀態都不會太好。

      二、論證做到堅定有力 美國留學專家表示,申訴信只有一個目的,是對於拒籤的反駁。

      三、文字質量必須過關 許多自己寫了申訴信遞交給簽證官的同學抱怨說:簽證官並不看申訴信。這是一個誤解。簽證官確實看申訴信,但簽證官不看寫得不好的申訴信。自己起草的申訴信,在形式和內容上達不到起碼的英語寫作水平,這就是一個重大的問題。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 美國的軍事力量究竟強大到了什麼程度?