回覆列表
  • 1 # 建戈說教育

    日本人潛意識裡當你是外華人,他用他的方式尊重你。而英語又是這種認知下最好的溝通方式。(這個結論只針對一部分日本人,不針對英語不好的日本人)

    我在日讀書的時候,一個group的日本女生,每次我們需要溝通什麼的時候,她第一反應一定是說英語,雖然有的時候不小心會帶出點日語來,但立馬會切換英語模式,所以經常會出現這樣的對話:

    女:あの、ご飯食べ...Would you want to have a meal?

    我:はい。行くよ。

    女:okay。

    需要說明的是,我講的日語她不是聽不懂,甚至我們課上是在一起用日語溝通presentation的,然而一旦脫離特定情景,她就會變成英語講話的習慣。

    不過group裡另外一個日本男生就不是這樣的,他很樂於跟我講日語,並且也不時想要跟我學一點中文。

    結課後一起去居酒屋的時候,我專門就這個問題問了他們兩個。得出了很有意思的結論。

    日本女生:因為xx(我的名字)總是外華人的,無論是平時行為方式,還是外貌,都和一般的日本人不太一樣,這些時常提示我你是一個外華人,潛意識裡不太放心用日語溝通,擔心溝通不了。但是現實是明白你懂的,只是潛意識有這種想法。

    日本男生:xx性格很開朗,而且英語也會說。所以不擔心溝通不了,如果日語溝通不了那麼我們就講英語。但是這些天發現大多數時候是沒有太多障礙的,所以就習慣講日語了。和你成為朋友很開心。

    所以,總結一下,我覺得這跟日本人和你的心理距離有關,假如他在距離上把你定義為外華人,那麼他一定會有不同於平常的應對方式,比如講英語。而假如他在距離上把你定義成朋友,那麼這種“防備”的心態會逐漸減弱,畢竟大家最習慣的就是講母語,講其他的無非是對外華人的一種遷就。

    而現實中大部分日本人正常的想法,我想和上述日本女生是一樣的,也就是應對一個陌生外華人的反應。其實表現在其他不會說英語的日本人身上,也有體現,比如之前一個pokeman專題店,問耳機在哪邊,店員說的英語完全聽不懂,這種情況下我告訴他講日語就好了,可他還是比劃著把我領到耳機貨架旁。所以,其實這種反應才更普遍些。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 亞洲西部主要包括哪些國家,哪個國家比較發達?